глоссарий


Hari-katha >> Шрила Шридхар Махарадж >> Шри Прапанна- дживанамрита

Глава 9
Нектар слов Господа

шри-кришнангхри-прапаннанам, кришна-премаика-канкшинам
сарввартти-аджнана-хрит сарвва-, бхишта-сева-сукха-прадам [1]

прана-сандживанам сакшад-, бхагавад-вачанамритам
шри-бхагавата-гитади-, шастрач чхангрихиате ’тра хи [2]

В этой главе вы найдете нектар изречений, сошедших с лотосных уст Самого Верховного Господа, и собранный из таких святых Писаний, как Шримад Бхагаватам и Бхагавад-гита. Нектар этих слов рассеет печаль и тьму в сердцах тех душ, что предались лотосным стопам Шри Кришны, а также тех, чье единственное желание – увеличивать свою любовь к Кришне. Этот нектар наполнит преданных жизненной силой и будет радовать их сердца, ибо принесет исполнение их самых заветных желаний в служении Богу. (1-2)


184. шри-бхагаватах прапанна-клеша-харитвам —
твам прапанно ’сми шаранам, дева-девам джанаррданам
ити иах шаранам праптас, там клешад уддхарами ахам [3]

Шри-Нарасимхе

Всевышний Господь избавляет от страдании души, нашедшие в Нем прибежище:
«Того, кто предается Мне с молитвой: "О Бог богов, о Высший Приют, я всецело предаюсь Тебе", Я освобождаю от всех бед и несчастии.» (3) [Шри Нрисимха-пурана]


185. тасйа сакрид эва прапаннаиа садабхаиа-датритвам —
сакрид эва прапанно иас, тавасмити ча иачате
абхаиам сарввада тасмаи, дадами этад вратам мама [4]

Шри-Рамаиане

Господь навеки дарует бесстрашие тому, кто хотя бы раз попросит Его о прибежище:
«Я обещаю: кто хоть раз обратится ко Мне с искренней мольбой о прибежище, произнеся: "Отныне я Твой" – Я навсегда избавляю от страха.» (4) [Шри Рамаяна]


186. са ча садхунам паритрана-картта —
паритранаиа садхунам, винашаиа ча душкритам
дхармма-самстхапанартхаиа, самбхавами иуге иуге [5]

Шри-Гитаиам

Он – спаситель святых душ:
«В каждую из юг Я прихожу в этот мир, чтобы спасти Моих святых преданных, покарать грешников и утвердить истинную религию.» (5) [Б-г. 4.8]


187. тасйа прартханурупа-пхала-датритвам —
ие иатха мам прападианте, тамс татхаива бхаджами ахам
мама вартмануварттанте, манушиах партха сарввашах [6]

татраива

Он дает каждому то, о чем Его просят:
«О Партха, в какой мере человек почитает Меня, в такой мере Я ему Себя открываю. Несомненно, каждый следует Моим путем – путем, явленным Мною.» (6) [Б-г. 4.11]


188. баху-дева-Йаджинам шри-кришнетара-девата-прапаттир-бхогабхисандхи-мулайва —
камаис таис таир хрита-джнанах, прападианте ’нйа-деватах
там там нииамам астхаиа, пракритиа нииатах сваиа [7]

татраива

Только жажда наслаждении заставляет людей почитать многочисленных богов и вверяться им, а не Господу Кришне:
«Те, чей разум извращен мирскими желаниями, становятся их рабами и, следуя соответствующим предписаниям, поклоняются "другим богам".» (7) [Б-г. 7.20]


189. тат сарввешарешваратваджнанам эва кармминам баху-дева-Йаджане каранам —
ахам хи сарвва-Йаджнанам, бхокта ча прабхур эва ча
на ту мам абхиджананти, таттвенаташ чиаванти те [8]

татраива

Стремящиеся к мирскому преуспеванию поклоняются "многочисленным богам", ибо не знают, что Шри Кришна – Верховный Бог, повелитель всех богов:
«Я тот, ради кого проводят все жертвоприношения и кто ими наслаждается. Те, кто поклоняется другим богам и верят, что они независимы от Меня, — поклонники внешнего. Поскольку им неведомо кто Я, их поклонение неправильно и они отдаляются от истины. Те же, кто почитает бога Солнца и других богов, видя их как Мой проявления, в будущем обязательно обретут высшее благо.» (8) (Б-г. 9.24)


190. татра дурммати-душкрити-мудхата-рупо маиа-прабхава эва каранам —
на мам душкритино мудхах, прападианте нарадхамах
майайапахрита-джнана, асурам бхавам ашритах [9]

татраива

Причина их скудоумия, греховных устремлении и глупости – иллюзорная энергия Бога:
«Погруженные в майу, неразумные, падшие, погрязшие в грехе люди прибегают к демоническому образу мысли и не желают предаться Мне.» (9) (Б-г. 7.15)


191. двандватитах сукритиман эва шри-кришна-бхаджанадхикари —
иешам тв анта-гатам папам, джананам пунйа-кармманам
те двандва-моха-нирммукта, бхаджанте мам дридха-вратах [10]

татраива

Поклоняться Господу Кришне достойна только та праведная душа, которая одинаково безучастна к мирским радостям и невзгодам:
«Те праведники, что искоренили в себе грех, освобождаются от оков призрачных радостей и бед, и поклоняются Мне с твердой решимостью.» (10) (Б-г. 7.28)


192. шри-кришна-прапаттир эва маиа-таранопаио нанйах —
дайви хи эша гунамайи, мама маиа дуратйайа
мам эва ие прападианте, маиам этам таранти те [11]

татраива

Единственный способ превзойти иллюзию – предаться Кришне:
«Моя сила иллюзии (маиа), состоящая из трех первостихии природы (гун), поистине непреодолима; превзойти ее может лишь тот, кто предается Мне.» (11) (Б-г. 7.14)


193. шри-кришна-прапаттир эва шуддха-джнана-пхалам ити анубхавитур махатманах судурллабхатвам —
бахунам джанманам анте, джнанаван мам прападиате
васудевах сарввам ити, са махатма судурллабхах [12]

татраива

Безраздельное самопредание лотосным стопам Шри Кришны – цель истинного познания (гйаны); великая душа, осознавшая эту истину, очень и очень редка:
«Прожив множество жизней, мудрый человек, благодаря садху-санге, общению со святыми, обретает знание о Моей сущности и всецело Мне предается. Так он достигает Меня и осознает, что все сущее неразрывно связано с Васудевой и обладает природой Васудевы. Такая великая душа крайне редка.» (12) (Б-г. 7.19)


194. лабдха-чит-сварупасйаива шри-кришне пара бхактих, атах са ниргуна эва —
брахма-бхутах прасаннатма, на шочати на канкшати
самах сарввешу бхутешу, мад-бхактим лабхате парам [13]

татраива

Кто познал свою извечную духовную природу, тот с чистой преданностью служит лотосным стопам Шри Кришны; такая преданность трансцендентна к трем гунам материальной природы:
«Познавший единую Абсолютную Истину черпает радость в себе. Он более ни о чем не скорбит, ничего не жаждет, и видит все существа равными между собой. И что самое главное – он начинает служить Мне с чистой любовью и преданностью.» (13) (Б-г. 18.54)


195. акхила-расамрита-мурттих шри-кришна эва джнани-гана-мригйа-турииа-брахмано мулашраиах —
брахмано хи пратиштхахам, амритасйавйайасйа ча
шашватасйа ча дхарммасйа, сукхасйаикантикасйа ча [14]

татраива

Шри Кришна – сосредоточие всех божественных чувств; Он абсолютное начало безличного Брахмана, с которым мечтают слиться стремящиеся к спасению, как четвертой ступени бытия души:
«Я – Самоочевидная Истина, возвышающаяся над гунами материальной природы. Мой Святые Имена, Качества, Спутники и Деяния бесконечно разнообразны. Я единственная основа и источник Брахмана, высшей цели тех, кто жаждет спасения (гйани).
Бессмертие, неизменность, вечное поддержание огня божественной любви и высшее упоение теми неземными, сладостными чувствами, которые переполняют Вриндаван (Враджа-раса) – все это поддерживается Мною, трансцендентной, бесконечно разнообразной, самоочевидной реальностью – Кришной.» (14) (Б-г. 14.27)


196. аупанишат-пурушасйа шри-кришнасйаива йоги-джана-мригйам никхила-чид-ачин-нииантритвам —
сарввасйа чахам хриди саннивишто
маттах смритир джнанам апоханан ча
ведайш ча сарвваир ахам эва ведио
веданта-крид веда-вид эва чахам [15]

татраива

Безраздельная власть над материальными и духовными мирами, над всем сущим, как в отдельности, так и в совокупности, принадлежит Шри Кришне, и никому другому; как гласят Упанишады, Он – Верховное Мужское Повелевающее Начало, та цель, к которой стремятся йоги:
«Я – Всевышний Господь, пребывающий в сердцах всех душ. От Меня одного приходят память, знание, забвение, а также мирская деятельность души. Однако Я не просто Брахман, Абсолютный Дух, пронизывающий вселенную, Я – Высшая душа, пребывающая в сердцах всех живущих и распределяющая плоды их поступков. Но даже над почитаемыми всеми Брахманом и Параматмои, возвышаюсь Я – Гуру всех душ, дарующий им духовную удачу, как Бхагаван, Верховная Личность Бога, к которому ведут все Веды. Я создатель Вед и Я в совершенстве знаю все заключенные в них самоочевидные истины (Веданту).» (15) [Б-г. 15.15]


198. тад-вишнох парамам падам эва гантавиам, тач ча джнанинам анавритти-каракам йогинам ади-чайтанйа-сварупам кармминан ча кармма-пхала-видхаиакам —
татах падам тат паримаргитавиам,
иасмин гата на ниварттанти бхуиах
там эва чадиам пурушам прападие,
иатах правриттих прасрита пурани [16]

татраива

Самая желанная цель – святые божественные стопы Господа Вишну, дарующего освобождение мудрецам (гйани), того самого Господа, на которого медитируют великие йоги и который воздает плоды всех поступков обычным людям (карми):
«Следует всегда искать высшее предназначение, достигнув которого мы никогда уже его не утеряем. Такая обитель – лотосные стопы Господа Вишну. Я предаюсь стопам этой Изначальной Личности Бога, проявившего этот материальный мир.» (16) [Б-г. 15.4]


199. авидиа-нирммуктах сампурна-джна эва лила-пурушоттамам шри-кришнам эва никхила-бхаваир-бхаджанте —
ио мам эвам асаммудхо, джанати пурушоттамам
са сарвва-вид бхаджати мам, сарвва-бхавена бхарата [17]

татраива

Те, кто освободился от пут невежества и обрел совершенное знание, служат Шри Кришне, великому герою божественных лил (Лилапурушоттаме) во всех расах преданности, главная из которых – супружеская (мадхура-раса):
«О Бхарата, тот, кто освободился от пут заблуждения и понял, что лишь Я один есть Верховная Личность, такой просветленный мудрец служит Мне во всех отношениях (расах).» (17) [Б-г. 15.19]


200. кармма-джнана-дхиана-йогинам апи (тат тад бхавам тиактва) ие мач-чит-шакти-гата-шраддхам-ашритиа бхаджанте та эва сарвва-шрештхах —
йогинам апи сарввешам, мад-гатенантаратмана
шраддхаван бхаджате ио мам, са ме иуктатамо матах [18]

татраива

Из всех йогов, следующих путями действия, знания и созерцания (кармы, гйаны и дхианы) лучшие те, кто (оставив прежние устремления) с глубокой сердечной верой нашли прибежище у Моей внутренней энергии (сварупа-шакти), и, таким образом, заняты в чистом служении Мне:
«Из всех йогов самый возвышенный тот, кто отдал Мне всего себя и служит Мне с искренней сердечной верой. Таково Мое мнение.» (18) [Б-г. 6.47]


201. нираваччхинна-према-бхакти-Йаджино мат-паршада эва парама-шрештхах —
майи-авешиа мано ие мам, нитиа-иукта упасате
шраддхаиа параиопетас, те ме иуктатама матах [19]

татраива

Мои спутники, которые непрерывно оказывают Мне любовное служение, превосходят всех:
«Тот, кто обрел беспримесную веру и посвятил жизнь служению Мне, и чье сердце навеки отдано Мне, несомненно, самый возвышенный из Моих преданных.» (19) [Б-г. 12.2]


202. шри-кришне сваиам-рупатвам сарввамшитвам сарввашраиатвам чид-виласамаиатван ча —
маттах паратарам нанйат, кинчид асти дхананджаиа
майи сарввам идам протам, сутре мани-гана ива [20]

татраива

Все проявления Бога исходят от Изначального Господа Шри Кришны, Прибежища всего сущего, наслаждающегося непрестанной божественной игрой:
«О Дхананджая, нет никого превыше Меня. Все сущее покоится на Мне, на Моем проявлении Шри Вишну, в точности как жемчужины нанизаны на нить.» (20) [Б-г. 7.7]


203. сваиам-рупасйа сварупа-шакти-праварттанам ашритиа рага-бхаджанам эва парама-пандитиам —
ахам сарввасйа прабхаво, маттах сарввам праварттате
ити матва бхаджанте мам, будха бхава-саманвитах [21]

татраива

Вершина мудрости в рага-бхаджане, спонтанной и естественной преданности (высшая ступень которой – служение Шри Радхике), на которую побуждает внутренняя энергия Изначального Господа, сосредоточия всей красоты:
«Знай, что все сущее, все духовное и материальное, изошло от Меня. Те, кто понимают это, посвящают себя вечному служению Мне с великой чистой любовью и преданностью. Воистину, их разум совершенен.»
(Те, кто без остатка вручили себя любовному служению (бхава-бхаджан), начинают видеть изначальный облик Кришны (сваиам-рупа) как первойсточник всех разнообразных форм поклонения и преданности Богу. Затем, ощутив сладость супружества с Богом [мадхура-раса], они не смогут не ощутить побуждение отдать себя в полное подчинение внутренней энергии Бога [сварупа-шакти], которое исходит из этого Женственного Воплощения высшей преданности [махабхава-сварупа]. Так они достигают совершенства в служении Кришне – служения Шримати Радхарани [Шри Радха-дасйа]. Смысл в том, что именно внутренняя энергия Кришны приобщает к поклонению и преданности Ему, и занятость в чистом преданном служении для Гаудия-Вайшнавов непременно находится в согласии с этим пониманием, основанным на служении Гуру или на Шри Радха-дасйам в мадхура-расе.) (21) [Б-г. 10.8]


204. мад-арпита-прана мад-ашритах, параспарам сахайиена мад-алапана-прасада-раманади-сукхам нитиам эва лабханте —
мач-читта мад-гата-прана, бодхаиантах параспарам
катхаианташ ча мам нитиам, тушианти ча раманти ча [22]

татраива

Мой слуги и служанки, посвятившие Мне свой жизни и всецело Мне преданные, помогают друг другу согласно своей индивидуальной склонности в служении, постоянно наслаждаются беседами обо Мне, получая от этого высшее удовлетворение и неописуемое божественное счастье, которое кульминирует в супружеских отношениях со Мной:
Симптомы чистых преданных таковы:
«Их сердца и души всецело преданы Мне, и в беседах обо Мне они постоянно обмениваются друг с другом своими экстатическими переживаниями преданности. Благодаря такому слушанию и прославлению, те, кто находится на стадии практики (садханы), наслаждаются счастьем преданности Мне, а достигшие совершенства (садхии), то есть обретя божественную любовь (прему), наслаждаются нектарным вкусом различных взаимоотношении со Мной, вплоть до супружеских в свободной спонтанности Вриндавана.» (22) [Б-г. 10.9]


205. бхава-севаива бхагавад-вашикаране самартха —
патрам пушпам пхалам тойам, ио ме бхактиа праиаччхати
тад ахам бхакти-упахритам, ашнами праиататманах [23]

татраива

Лишь служение Всевышнему Господу из любви к Нему (бхава-сева) может Его покорить:
«Что бы ни предложили Мне с любовью Мой чистосердечные преданные: листок туласи, цветок, плод или воду, Я с радостью в сердце приму это.» (23) [Б-г. 9.26]


206. кришнаика-бхаджана-шиласйа тат прабхавена видхуиаманани абхадрани дурачаравад дриштани апи дурабхисандхи-мулакаван на гарханииани апи ча сварупатас тад эка бхаджанасйа парамадбхута-махатмиат сах садхур эва —
апи чет судурачаро, бхаджате мам ананйа-бхак
садхур эва са мантавиах, самиаг виавасито хи сах [24]

татраива

Очищающии эффект преданности к Кришне может привести к тому, что в характере преданного, полностью посвятившего себя служению Кришне, станут видны вопиющие изъяны. Хотя они могут казаться отвратительными, но за них нельзя осуждать, как за проявление греховных побуждении (как у непреданных). Напротив, поскольку его безраздельная преданность (ананйа-бхаджана) сама по себе чудесна, чиста и величественна, такого преданного следует чтить как истинного святого:
«Если человек отдал свое сердце на служение Мне, то даже если его поступки порой выглядят отвратительными, он все равно должен почитаться как истинный святой (садху), ибо его жизненное устремление совершенно во всех отношениях.» (24) [Б-г. 9.30]


207. шодхана-пракрииа-джата-мала-нихсаранасйа, малина-вастунах свабхавика-мала-виччхуранена саха на кадапи экатвам. тадриг-бхактах кшипрам шудхиати, на кадапи нашиатити парамашваса-прадатвам —
кшипрам бхавати дхармматма, шашвач-чхантим нигаччхати
каунтейа пратиджанихи, на ме бхактах пранашиати [25]

татраива

Заверение свыше: очищение сердца от грязи и естественное извержение грязи из оскверненного сердца – не одно и тоже. преданный, имеющии недостатки, вскоре полностью очистится, и его усилия не пропадут даром:
«О сын Кунти, Я обещаю, что душа, всецело Мне преданная, никогда не узнает поражения на духовном пути. В начале, когда из сердца преданного будет выходить грязь, у него вдруг могут обнаружиться изъяны, но они очень скоро исчезнут благодаря постоянному памятованию обо Мне в раскаянии за то, что что-то мешает его служению. Он будет служить Мне с безупречной преданностью, как это изначально заложено в душе, и, благодаря такой преданности, навсегда освободится от влияния порока и добродетели.» (25) [Б-г. 9.31]


208. гхани-бхута-вишуддха-саттва-мурттим ашритиа тамаса-пракритаио ’пи парамам гатим лабханте —
мам хи партха виапашритиа, ие ’пи сиух папа-ионаиах
стриио вайшиас татха шудрас, те ’пи ианти парам гатим [26]

татраива

Даже самые закоренелые грешники достигнут высшей цели, если найдут прибежище у Шри Кришны – воплощения концентрированной чистой благости:
«О Партха, благодаря чистосердечному принятию прибежища лишь у Меня одного даже низкорожденные нецивилизованные люди, питающиеся мясом коров, распутные и нецеломудренные женщины, а также торговцы и рабочие очень быстро достигнут высшей цели. Ничто не сможет воспрепятствовать тем, кто принял прибежище в преданности Мне.» (26) [Б-г. 9.32]


209. баддха-дживанам пракрити-иантритатвам ишварасиобхаиа-нииамакатван ча —
ишварах сарвва-бхутанам, хрид-деше ’рджджуна тиштхати
бхрамаиан сарвва-бхутани, иантрарудхани майайа [27]

татраива

Воплощенная душа порабощена материальной природой, однако Господь повелевает как природой, так и живыми существами:
«О Арджуна, Я пребываю в сердце каждого существа как Высшая душа, Повелитель и Властелин всех душ. За любой поступок, совершенный живым существом в этом мире, Господь (Мое полное проявление как Высшая душа) воздает соответственный результат. Как спица вращается вместе с колесом, так и живое существо вращается по разным мирам этой вселенной силой всемогущего Господа. Именно Он побуждает тебя совершать все те поступки, на основе которых естественным образом творится твоя судьба.» (27) [Б-г. 18.61]


210. шуддха-дживанам-анучайтанйа-сварупатват са-сима-сватантратаиах сад-виавахарена парешашрайе пара-шантих —
там эва шаранам гаччха,
сарвва-бхавена бхарата
тат прасадат парам шантим,
стханам прапсйаси шашватам [28]

татраива

Чистые духовные души обладают ограниченной независимостью, будучи по своей природе атомарными сознающими существами; правильно используя эту независимость они предаются Всевышнему Господу и достигают высшего мира:
«О Бхарата, предайся этому Господу во всех отношениях. По Его милости ты обретешь высшее умиротворение и достигнешь вечной обители.» (28) [Б-г. 18.62]


211. бхакта-бандхавасйа бхагаватах парама-марммопадешах —
сарвва-гухиатамам бхуиах, шрину ме парамам вачах
ишто ’си ме дридхам ити, тато вакшиами те хитам [29]

татраива

Самая сокровенная из всех тайн Господа: сердечный совет, который Он дает преданному как его дорогой друг:
«Я открыл Тебе сокровенное знание о недвойственном Абсолюте, и еще более таинственное знание о Всемогущем Владыке. Сейчас же я раскрою тебе самую сокровенную из всех тайн обо Мне – Всепривлекающем Абсолюте. Из всего знания, что Я поведал в Бхагавад-гите это наивысшее. Ты Мой самый дорогой друг, и именно поэтому Я открою тебе это ради твоего высочайшего блага.» (29) [Б-г. 18.64]


212. парама-мадхурииа-мурттех кама-девасйа кама-севанушиланам эва нишчитам сарввоттама-пхала-праптих —
ман мана бхава мад-бхакто, мад-Йаджи мам намаскуру
мам эвайшиаси сатиам те, пратиджане приио ’си ме [30]

татраива

Несомненно, величайшее достижение это служение (надмирным [апракрита]) желаниям прекрасного и всемовершенного Бога Любви:
«Стань Моим преданным и отдай Мне свое сердце. Не относись ко Мне так, как это делают карма-, джнана- и дхиана-йоги. Приноси каждое свое усилие в жертву Мне, Верховной Личности Бога. Я обещаю, что тогда ты непременно обретешь служение Мне Самому – олицетворенной Истине, Любви и Красоте. Я поведал тебе об этой трансцендентной чистой преданности лишь потому, что ты Мой самый дорогой друг.» (30) [Б-г. 18.65]


213. никхила-дхарммадхармма-вичара-паритиагенадваиа-джнанасварупасйа шри-враджендрананданаика-виграхасйа пада-падмашаранад эва сарввапач-чханти-пурввака сарвва-сампат-праптих —
сарвва-дхармман паритЙаджиа, мам экам шаранам враджа
ахам твам сарвва-папебхио, мокшайишиами ма шучах [31]

татраива

Единственный путь избавиться от всех бед и страдании, единственная возможность обрести высшее достояние - это отвергнуть все представления о праведном или неправедном и полностью предаться лотосным стопам пленительной абсолютной реальности – Шри Кришначандре, божественному сыну Махараджа Нанды:
«Поведав тебе знание о Моем всеохватном аспекте – Брахмане, знание о Моем вездесущем аспекте – Параматме, а также основополагающее знание о обязанностях людей в разных социальных укладах жизни, об отречении, бескорыстии, внутреннем и внешнем контроле чувств, медитации, признании над собой власти Всевышнего, сейчас Я прошу тебя вкупе отбросить все эти представления о религиозности и полностью предаться Мне, Личности Бога, Бхагавану. Я обещаю, что избавлю тебя от всего греха мирской жизни и неблагоприятных последствии оставления предписанных обязанностей или религии. И тебе никогда не придется сожалеть о том, что цель твоей жизни не достигнута.» (31) [Б-г. 18.66]


214. шри-харер эва сарвва-сад-асадж-джагат-каранатвам —
ахам эвасам эвагре, нанйад иат сад-асат-парам
пашчад ахам Йад этач ча, ио ’вашишиета со ’сми ахам [32]

Шримад-Бхагавате

Шри Хари – исток всех миров, грубых и тонких:
«До сотворения вселенной был только Я. Нет ничего, что существовало бы отдельно от Меня, ни грубое или тонкое, ни даже неопределяемый недвойственный Абсолют, Брахман. После сотворения Я существую как совокупность всего, а после уничтожения этого мира останусь лишь Я один.» (32) [Бхаг. 2.9.33]


215. никхила-самбандхабхидхейа-праиоджанатмака-веда-джнанам тасмад эва —
джнанам ме парамам-гухиам, Йад-виджнана-саманвитам
са-рахасйам тад-анган ча, грихана гадитам маиа [33]

татраива

Все знание, заключенное в Ведах, относительно взаимосвязи всего с Богом, духовной практики и конечной цели (самбандха, абхидейа и прайоджана), исходит от Него одного:
«Из расположения к тебе, сейчас Я милостиво открою тебе самое сокровенное знание о Себе: о Моей природе и окружении (самбандха-таттва), непостижимое тайнство любовной преданности или према-бхакти (прайоджана-таттва) и ее неотъемлемую часть в форме практики преданности Мне или садхана-бхакти (абхидхейа-таттва). Выслушаи это послание с великим вниманием и принимай все, что Я буду тебе говорить.» (33) [Бхаг. 2.9.31]


216. шри-кришнатмака-дхарммамаиам эва веда-джнанам тасмад брахманадхигатам —
калена нашта пралайе, ванииам веда-самджнита
маЙадау брахмане прокта, дхарммо иасйам мад атмаках [34]

татраива

Учение вечной религии, неотличное от Шри Кришны, пришло от этого Изначального Господа через творца Брахму:
«Послание Вед это вечная религия, и она неотлична от Меня Самого. Когда с течением времени это вечное знание исчезло вместе с разрушением вселенной, Я вложил его в сердце Брахмы на заре нового творения.» (34) [Бхаг. 2.9.31]


217. парамананда-сварупа-шри-кришнаптир эва сарвва-шрештха-сукха-праптих —
майи арпитатманах сабхиа, нирапекшасйа сарвватах
маиатмана сукхам иат тат, кутах сйад вишаиатманам [35]

татраива

Высочайшее счастье это возможность служить Шри Кришне, олицетворению духовного блаженства:
«Мой возлюбленные святые, где человеку мирскому найти ту радость, которой Я, воплощение божественного счастья, озаряю сердца всецело преданных Мне душ, вкусив которое они полностью безразличны ко всему иному?» (35) [Бхаг. 2.9.31]


218. кармма-йогади-лабхиам пхалам ванчхати чет прапноти эва кришна-бхактах —
иат карммабхир иат тапаса, джнана-ваирагйаташ ча иат
йогена дана-дхарммена, шрейобхир итараир апи [36]

сарввам мад-бхакти-йогена, мад-бхакто лабхате ’нджаса
сваргапаваргам мад-дхама, катханчид Йади ванчхати [37]

татраива

Если преданный пожелает что-либо из того, к чему стремятся последователи религиозных путей, основанных на карме, гйане и йоге, все его желания будут тотчас исполнены:
«Служащий Мне с любовью и преданностью без усилий получает любое из благ, обретаемых праведностью: исполнением долга, подвижничеством, изучением Вед, отрешением, созерцанием, благотворительностью и религиозной практикой. Стоит преданному только пожелать, и он вознесется даже на Вайкунтху, что тогда говорить о вознесении в рай или спасении.» (36-37) [Бхаг. 11.20.32-33]


219. аикантика дииаманам апи каивалЙадикам на ванчханти —
на кинчит садхаво дхира, бхакта хи экантино мама
ванчханти апи маиа даттам, каивалиам апунар бхавам [38]

татраива

Всецело преданный Господу никогда не будет стремится к слиянию с Абсолютом или к другим видам спасения, даже если они будут ему предложены:
«Всецело Мне преданные святые обладают великой проницательностью и никогда не примут спасение в слиянии с Брахманом, даже если Я Сам предложу им это.» (38) [Бхаг. 11.20.34]


220. каивалиач-чхрейах салокйадикам апи неччханти —
мат-севаиа пратитам те, салокЙади-чатуштаиам
неччханти севаиа пурнах, куто ’нйат кала-виплутам [39]

татраива

Они не стремятся даже к позитивному освобождению (жизни в обители Бога и т.д.), которое неизмеримо выше растворения в Брахмане:
«Мой чистый преданный никогда не примет ни один из четырех видов позитивного освобождения (салокиа, сарупиа, самипиа или саршти), даже как награду за служение Мне. Станет ли он тогда искать мирских радостей или обретения свободы в слиянии с Брахманом (сайуджиа-мукти), которые очень скоро будут отняты неумолимым временем? Вечная по своей природе душа попадает в пасть смерти благодаря сайуджиа-мукти. Таким образом мирские наслаждения и спасение в Брахмане не долговечны.» (39) [Бхаг. 9.4.67]


221. прабала бхактир эва бхагавад-вашикарана-самартха, на хи йога-джнанадайах —
на садхаиати мам його, на санкхиам дхармма уддхава
на свадхйайас тапас тиаго, иатха бхактир маморджджита [40]

татраива

Лишь глубокая, безусловная преданность может покорить Всевышнего Господа; медитация, знание и т.п. тут бессильны:
«О Уддхава, никакие усилия, такие как восьми ступенчатая йога, познание своего единства с Брахманом, формальная религиозность и изучение Вед, все виды аскетизма и бескорыстного отречения не могут привлечь Меня так сильно, как беззаветная преданность.» (40) [Бхаг. 11.14.20]


222. кришна-бхактих швапакан апи джанма-дошат пунати —
бхактиахам экаиа грахиах, шраддхаиатма прииах сатам
бхактих пунати ман-ништха, швапакан апи самбхават [41]

татраива

Кришна-бхакти очищает от скверны низкого происхождения даже нецивилизованных дикарей:
«Меня, дорогого друга всех садху, можно достичь лишь преданностью, рожденной из беспримесной веры. Даже неприкасаемый сабакоед смоет скверну своего низкого рождения, если посвятит себя беспримесной преданности Мне.» (41) [Бхаг. 11.14.21]


223. прабала бхактир аджитендрииан апи вишаиа-бхогад-уддхарати —
бадхиамано ’пи мад-бхакто, вишаиаир аджитендрииах
праиах прагалбхаиа бхактиа, вишаиаир набхибхуиате [42]

татраива

Беззаветная преданность вызволяет из мирских наслаждении даже тех, кто не способен обуздать свой чувства:
«Избравший путь преданности может мучаться от того, что его ум блуждает, теряясь в мыслях о мирском, по причине приобретенной в прошлом привычки растрачивать свое время в чувственных наслаждениях. Но по мере того, как будет крепнуть его преданность, в нем разовьется склонность к преданному служению. Постепенно, чем сильнее будет становится его жажда служить Богу, тем больше будет у него силы одолевать в себе тягу к мирскому. Только недостаток искренности приводит таких преданных к неудаче.» (42) [Бхаг. 11.14.18]


224. лабдха-шуддха-бхакти-биджасйа нирвиннасйанубхута-духкхатмака-кама-сварупасйапи тат тиагасамартхиа-гархана-шиласйа татра нишкапата-ништха-пурввака-Йаджита-бхакти-ангасйа бхактасйа шанаир бхагаван хридайодитах сан никхилавидиа тат карииани ча видхвамсаианнираваччхинна-ниджа-чинмаиа-виласа-дхамаивавишкароти —
джата-шраддхо мат-катхасу, нирввиннах сарвва-карммасу
веда духкхатмакан каман, паритиаге ’пи анишварах [43]

тато бхаджета мам притах, шраддхалур дридха-нишчаиах
джушаманаш ча тан каман, духкходаркамш ча гархаиан [44]

проктена бхакти-йогена, бхаджато ма ’сакрин мунех
кама хридайиа нашианти, сарвве майи хриди стхите [45]

бхидиате хридайа-грантхиш, чхидианте сарвва-самшаиах
кшийанте часйа карммани, майи дриште ’кхилатмани [46]

татраива

Если получивший семя преданности бескорыстен, если он с раскаянием признается в том, что не может отречься от мирских наслаждении, хотя знает, что они обрекают его на муки, если он со всей искренностью постоянно занят в практике преданного служения, то Всевышний Господь восходит подобно солнцу в его сердце, рассеивая царящее там неведение вместе с его последствиями, и раскрывает Свою божественную индивидуальность в ее изначальном великолепии:
«Тот, в чьем сердце живет вера в повествования о Моем Имени, Качествах и Деяниях, кто стал безучастен к корыстной деятельности и ее плодам; кто знает, что все услады, рожденные прихотью чувств, рано или поздно обернутся страданиями, но все же не находит силы отвергнуть их полностью – такой преданный твердо верит, что преданность искоренит все его изъяны. Служа Мне с любовью, он постепенно одолеет поработившие его греховные побуждения, поскольку сознает те беды, которые они влекут за собой. Если его намерения чисты и искренни, Я дарую ему Свою милость.
Так этот преданный все больше и больше отдается практике преданного служения, как она дана Мною. И Я, пребывающий в его сердце, искореняю все его эгоистичные побуждения и повергаю их в небытие. Когда Я – душа всех душ – вхожу на трон сердца, там уже нет более места злу. Очень скоро тугой узел мирского эго будет разрублен, все сомнения рассеются и материальной жизни того, кто искренне стремится стать Моим преданным, придет конец.» (43-46) [Бхаг. 11.20.27-30]


225. джнана-ваирагйадинам кадачит шуддха-бхакти-бадхакатвам ато на бхакти-ангатвам —
тасман мад-бхакти-иуктасйа, йогино ваи мад-атманах
на джнанам на ча ваирагйам, праиах шрейо бхавед иха [47]

татраива

Поскольку поиск знания или отречение нередко становится препятствием для чистой преданности Господу, они никогда не будут неотъемлемыми частями такой преданности:
«Сухая умозрительная философия и суровое обуздание страстей (гйана и ваирагйа) бесполезны и зачастую очень неблагоприятны для искреннего преданного, который с верой посвятил свое сердце и все поступки служению Моим лотосным стопам.» (Даже если гйана и ваирагйа внешне используются на начальной ступени практики преданности, их нельзя считать составляющими чистой преданности, которая безгранично превосходит все остальное, и потому полностью независима). (47) [Бхаг. 11.20.31]


226. шраддхаиа эва кевала-бхакти-адхикара-датритвам на джатЙадех —
кевалена хи бхавена, гопио гаво нага мригах
ие ’ние мудха-дхиио нагах, сиддха мам ииур анджаса [48]

татраива

Только вера приводит к безраздельной преданности Господу, а не происхождение или другие мирские достойнства:
«О Уддхава, лишь безупречная чистота сердца позволила девушкам-пастушкам, коровам Враджа, деревьям во главе с Иамаларджуной, лесным птицам и зверям, змеям во главе со злобным Калиией, кустарникам, лианам и другим безмолвным созданиям Вриндавана достичь совершенства и с легкостью обрести Меня.» (Здесь идет речь о садхана-сиддхи гопи и других преданных, достигших совершенства практикой чистой преданности). (48) [Бхаг. 11.12.8]


227. шастра-вихита-свадхармма-тиагенапи бхагавад-бхаджанам эва карттавиам —
аджнаиаива гунан дошан,
майадиштан апи свакан
дхармман самтйаджиа иах сарвван,
мам бхаджет са ча саттамах [49]

татраива

Ради поклонения Господу Хари следует пожертвовать даже теми обязанностями, что определяют Писания:
«В религиозных Писаниях Я, Всевышний Господь, указал обязанности людей всех сословии. Кто, понимая благотворную и очистительную силу этих обязанностей, а также пагубность пренебрежения ими, все же нарушает верность им ради служения Мне, тот лучший из праведников (садху).» (49) [Бхаг. 11.11.32]


228. сарвва-дживаватаранам апи атма-сварупах сваиам-рупо враджа-кишора эва сакала-сварупа-вритти-раса-самахара-мадхура-бхавена шрути-смрити-вихита-пати-деватади-ништха-паритиагенаива тат-крида-путталакаир ива дживаих кама-рупанугатиена бхаджанииах. никхила-клеша-душтасура-самаджа-пати-путтради-бхаиат са ракшишиати эва —
тасмат твам уддхавотсриджиа, чоданам пратичоданам
правриттин ча нивриттин ча, шротавиам шрутам эва ча [50]

мам экам эва шаранам, атманам сарвва-дехинам
иахи сарвватма-бхавена, маиа сйа хи акутобхаиах [51]

татраива

Изначальный Господь – Это Враджакишора, прекрасный юный пастушок Вриндавана. Он – душа всех душ и суть всех Богонисшесвии. Пусть Веды и смрити призывают хранить супружескую верность, чтить богов и других возвышенных личностей, но вы забудьте об этих предписаниях и, следуя влечению души к супружеству с Богом, в котором сочетаются все расы преданности, стремитесь к союзу с этим божественным пастушком лишь ради Его божественного удовлетворения и служите Ему с чистой преданностью, став марионеткой в Его руках. Того, кто Ему предан, Он непременно оградит от всех страхов и бед: от демонов, от суда людей, от мужа, семьи и других:
О Уддхава, полностью оставь все религиозные обязанности, предписанные Ведами и смрити, отвергни вкупе все наставления и запреты, которые уже всем известны и о которых еще предстоит узнать, и всецело предайся Мне – душе всех живущих, Шри Кришне, Сладостному Абсолюту. Когда ты посвятишь Мне каждое движение своего сердца, ты навеки поселишься в Моем сердце и не будет ничего, что бы могло тебе угрожать. (50-51) [Бхаг. 11.12.14-15]


229. дживанам тиакта-бхукти-мукти-деватантарапти-сприханам грихита-шри-кришнанугатиамаиа-дживананам эва нитиа-сварупа-сиддхис-тад-антаранга-шри-рупануга-бхаджана-парикаратван ча сампадиате —
марттио Йада тиакта-самаста-кармма
ниведитатма вичикиршито ме
тадамритатвам пратипадиамано
маматма-бхуйайа ча калпате ваи [52]

татраива

Для тех душ, которые оставили желание мирских наслаждении и спасения, или желания стать равным богам, и посвятили себя служению Шри Кришне, раскрывается их вечная духовная индивидуальность и они обретают сокровенное служение Господу, получив доступ в группу последователей Шрилы Рупы Госвами:
Когда смертное существо отбросит все мирские устремления и всецело предастся Мне, полностью повинуясь Моим желаниям, она окунется в океан нектара, достигнет мира позитивного бессмертия. Так Я приму ее, даровав ей радость высочайшего божественного нектара и сделав частью Моей семьи. (52) [Бхаг. 11.29.34]


230. сва-прииа-парикарена вина шри-бхагавато ’пи атма-саттаиам апи анабхилашах —
нахам атманам ашасе, мад-бхактаих садхубхир вина
шрииан чатиантиким брахман, иешам гатир ахам пара [53]

татраива

Даже Сам Всевышний Господь не видит жизни без общества Своих возлюбленных слуг:
О лучший из брахманов, без общества святых, для которых Я – единственное прибежище, Мне не нужны ни блаженство Моего бытия, ни шесть моих вечных совершенств. (53) [Бхаг. 9.4.64]


231. ананйа-бхаджанам эва шри-бхагавато бхактанан ча параспарам тиагасахане каранам —
ие дарагара-путтрапта-, пранан виттам имам парам
хитва мам шаранам иатах, катхам тамс тиактум утсахе [54]

татраива

Сила безраздельной преданности такова, что Всевышний Господь и его преданные не могут вынести разлуки друг с другом:
Они оставили дом, детей, жену, родственников, богатство, жизнь, этот мир и грядущии только ради того, чтобы предаться Мне. Разве могу я даже помыслить о том, чтобы расстаться с ними? (54) [Бхаг. 9.4.65]


232. мадхура-расасйаива шри-хари-вашикаране мукхиатвам татрадхиштхитасйа даршанам эва сампурна-даршанам —
майи нирбандха-хридайах,
садхавах сама-даршанах
ваше курвванти мам бхактиа,
сат-стрииах сат-патим иатха [55]

татраива

Лишь супружество со Шри Хари может всецело покорить Его, и восприятие тех, кто приняли его, совершенно в высшей степени:
Как целомудренная жена пленяет своего благочестивого мужа, так и садху, чье восприятие мира совершенно и которые любят Меня всем сердцем, покоряют Меня своей любовью. (55) [Бхаг. 9.4.66]


233. шри-лила-пурушоттамасйа свеччхакрита-свашраиа-виграха-гананугатиамаиа-ниджа-нитиа-враджа-вастава-мула-паричаиа-пракаше прити-таттвасйаива-мауликатват, нйайади асйа тад ашритатвам тад адхинатван ча, двиджасйа хари-бхакта-вашиатван ча пракашитам —
ахам бхакта-парадхино, хи асватантра ива двиджа
садхубхир-граста-хридайо, бхактаир-бхакта-джана-прииах [56]

татраива

Изначальный Всевышний Бог божественных игр – сын царя Враджа – по собственной воле покоряется предавшимся Ему душам. Открыв Свою вечную изначальную природу, Он показал, что любовь для Него превыше всего. Закон зависим от любви и подчинен ей, и потому преданный Господа всегда выше брахмана:
О дорогой брахмана, Я в плену у Своих преданных, и потому лишен независимости. Садху-преданные покорили Мое сердце. Что говорить о Моих преданных; даже преданные Моих преданных очень дороги Мне. (56) [Бхаг. 9.4.63]


234. шри-кришна-прапаннешу тиактакхила-сваджана-свадхарммешу тат-падайка-ратешу тад-вираха-катарешу шри-бхагавато ниджа-нама-према-парикара-виграха-лилараса-праданена параматмииават парипалана-пратишрути-рупа парамашваса-вани —
там аха бхагаван прештхам,
прапаннартти-харо харих
ие тиакта-лока-дхарммаш ча,
мад артхе тан вибхармми ахам [57]

татраива

Для преданных, нашедших приют под сенью лотосных стоп Шри Кришны, оставивших ради Него семью и свой предписанные обязанности, и кто глубоко погрузившись в служение Ему ощущает сердцеразрывающее чувство разлуки с Ним, – для них великим вдохновение звучит заверение Господа, их самого близкого и родного существа, в котором Он обещает поддерживать в преданных жизнь, раскрывая им Свое Имя, любовь, спутников, тело и нектар Своих лил:

Всевышний Господь Шри Хари, избавляющий от мук предавшихся Ему душ, сказал Своему дорогому преданному Уддхаве: «Я лично оберегаю тех, что ради Меня оставил свой религиозный и общественный долг». (57) [Бхаг. 10.46.2, 10.46.4]


ити шри-прапанна-дживанамрите
шри-бхагавад-вачанамритам нама навамо ’дхйайах

 На этом заканчивается девятая глава книги Шри Шри Прапанна-дживанамритам (нектар бессмертия предавшейся души), под названием Шри-Бхагавад-вачанамритам (нектар слов Господа).

Оглавление | Глава Десятая >>

 


© 1999-2016 Hari-katha.org. All rights reserved.

Поставь себе такую кнопку Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100