Hari-katha >> Шрила Шридхар Махарадж >> Шри Прапанна- дживанамрита

Глава 6
Принятие покровительства Господа

хе кришна! пахи мам натха, крипаиатмагатам куру
ити эвам прартханам кришнам, праптум свами-сварупатах [1]

гоптритве варанам джнейам, бхактаир хридиатарам парам
прапатти экартхакатвена, тад ангитвена тат смритам [2]

"О Кришна, храни меня" Мой возлюбленный Господь, милостиво признай меня Своей собственностью". Такая молитва и молитва о том, чтобы Шри Кришна стал их Владыкой и Покровителем – величайшее утешение для сердец чистых преданных. Это называется гоптритве-варанам – "Принятие покровительства Господа". Поскольку гоптритве-варанам выражает тот же идеал, что и безраздельное самопредание, его считают главной из шести слагающих предания Богу (шаранагати). (1-2)


109. шри-бхагавато бхакта-бхавенашраиа-прартханам —
айи нанда-тануджа кинкарам патитам мам вишаме бхавамбудхау
крипаиа тава пада-панкаджа-стхита-дхули-садришам вичинтаиа [3]

Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтанйачандрасйа

Сам Всевышний Господь, явившись как преданный Кришны, молит о прибежище:
О Нанданандана (сын царя Нанды), я – Твой вечный слуга, но, пожиная плоды своих собственных поступков (кармы), я пал в ужасный океан материального бытия. Будь милостив ко мне и прими как пылинку у Своих лотосных стоп. (3) [Господь Шри Чайтанйачандра]


110. сарвва-сад-гуна-виграха атма-прадо харир эва гоптритвена вара- нииах —
ках пандитас твад-апарам шаранам самиЙад
бхакта-приЙад рита-гирах сухридах критаджнат
сарвван дадати сухридо бхаджато ’бхикаман
атманам апи упачаиапачаиау на иасйа [4]

Шримад-Акрурасйа

Следует искать покровительства только у всеблагого Господа Шри Хари, дарующего Себя Своим преданным:
Ты нежно любишь Своих преданных. Слова Твои – истина. Ты – вечно благодарный друг. Какой же разумный человек станет искать другого покровителя, кроме Тебя? Ты исполняешь все желания искренних душ, что служат Тебе, и даруешь им Самого Себя, оставаясь при этом неизменным. (4) [Шримад Акрура]


111. шри-кришна-чаранам эва прапаннанам сантапа-хари-судха-варши атапатрам —
тапа-трайенабхихатасйа гхоре
сантапиаманасйа бхавадхван иша
пашиами нанйач чхаранам тавангхри-
двандватапатрад амритабхиваршат [5]

Шримад-Уддхавасйа

Сень лотосных стоп Шри Кришны уносит страдания предавшихся душ и проливает на них потоки нектара:
Для всех, кто испытывает тройственные страдания в этом жестоком мире, я не вижу иной альтернативы, как только укрыться под сенью Твоих лотосных стоп, изливающих вечные потоки животворного нектара. (5) [Шримад Уддхава]


112. шад-рипу-тадитасйа шанти-хинасйа сва-натха-чаранашраиам эва абхаиашокамрита-прадам —
чирам иха вриджинарттас тапиамано ’нутапаир
авитриша-шад-амитро ’лабдха-шантих катханчит
шаранада самупетас тват падабджам паратманн
абхаиам ритам ашокам пахи мапаннам иша [6]

Шри-Мучукундасйа

Единственное прибежище для души, мучимой шестью врагами – это лотосные стопы ей естественного Повелителя, награждающего бессмертием, свободным от страха и печали:
О Высшая душа, с незапамятных времен я томлюсь в материальном мире: меня жалит грех, преследует сожаление и беспрестанно терзают шесть ненасытных врагов (пять чувств и ум). О милостивый покровитель, чудом я оказался у Твоих святых лотосных стоп, прогоняющих страх и печаль, и дарующих бессмертие в служении Тебе. О мой Господь, молю, спаси этого мученика. (6) [Шри Мучукунда]


113. лабдха-сварупа-сандханасйа камади-санга-джанйа-ниджа-ваирупиедхиккара-иуктасйа шаранагатасйа шри-хари-дасйам эва асач-чештадито нишкрити каракатвена анубхутам —
камадинам кати на катидха палита дурнидешас
тешам джата майи на каруна на трапа нопашантих
утсриджиайтан атха Йаду-пате сампратам лабдха-буддхис
твам аиатах шаранам абхаиам мам нииункшв атма-дасие [7]

кешанчит

Осознание того, что предавшаяся душа, раскрывшая свою истинную природу и раскаявшаяся в своих пороках, порожденных соприкосновением с вожделением, гневом, жадностью, безумием, заблуждением и ненавистью, находит вечное спасение от всех греховных побуждении в преданном служении Господу Кришне:
О Господь, как долго я послушно исполнял все греховные прихоти вожделения, гнева, жадности, безумия, заблуждения и злобы; они были очень жестоки ко мне, а я не испытывал стыда или желания оставить это. О Господь Йаду, после всего пережитого, я порвал с ними. Сейчас ко мне вернулся сой истинный разум: я всецело предаюсь Твоим лотосным стопам, дарующим бесстрашие. Милостиво сделай меня Своим доверенным слугой. (7) [Неизвестный святой]


114. упалабдха-кришнашраиаика-мангаласйа чашраиа-прапти-виламбане тад апрапти-самбхаванаиам удвега-пракашах —
кришна! твадииа пада-панкаджа-панджарантам
адиаива ме вишату манаса-раджа-хамсах
прана-прайана-самайе капха-вата-питтаих
кантхавародхана-видхау смаранам кутас те [8]

Шри-Кулашекхарасйа

Когда прибежище у Господа Кришны видится как единственное благо, то его ожидание становится очень мучительным:
О Кришна, сделай так, чтобы мой ум запутался в постоянном памятовании Твоих лотосных стоп, подобно тому как фламинго запутывается в стеблях цветов лотоса. Сделай это прямо сейчас, ибо когда при последнем вздохе мое горло сдавит удушье из-за смешения воздуха, желчи и слизи, то как я смогу тогда вспомнить о Тебе? (8) [Шри Кулашекхара]


116. сварупата эва шри-кришнасйабхибхавакатва-палакатва-даршанена тадашраиа-прартхана —
кришно ракшату но джагат-траиа-гурух кришнам намадхвам сада
кришненакхила-шатраво винихатах кришнаиа тасмаи намах
кришнад эва самуттхитам джагад идам кришнасйа дасо ’сми ахам
кришне тиштхати вишвам этад акхилам хе кришна ракшасва мам [9]

Шри-Кулашекхарасйа

Преданный видит, что только Кришна – изначальный Покровитель и Хранитель всех живущих, и потому молит Его о прибежище:

Господь Шри Кришна, Гуру трех миров,
Прошу Тебя, возьми нас под защиту.
Мы будем вечно почитать Тебя,
О демонов могучих сокрушитель.
Я падаю у стоп Твоих в поклоне,
О Кришна – Ты источник всех миров;
Все мироздание в Тебе лишь пребывает,
О Кришна, защити меня, признай Своим слугой! (9)

[Шри Кулашекхара]

117. гопиджана-валлабха эва парама-палаках —
хе гопалака хе крипа-джаланидхе хе синдху-канйа-пате
хе камсантака хе гаджендра-карунапарина хе мадхава
хе рамануджа хе джагат-траиа-гуро хе пундарикакша мам
хе гопиджана-натха палайа парам джанами на твам вина [10]

Шри-Кулашекхарасйа

Единственный покровитель – Кришна, возлюбленный повелитель гопи:
О покровитель коров и океан милости! О повелитель богини процветания! О Господь, сразивший Камсу! О милостивый спаситель Гаджендры! О прелестный и искусный Кришна! О младший брат Баларамы! О Гуру трех миров! О лотосоокий Господь! О Возлюбленный повелитель гопи, храни меня всегда, ведь кроме Тебя у меня никого нет. (10) [Шри Кулашекхара]


118. нитиа-паршада апи сарвватмана шри-кришнашраиам прартхаианте —
манасо вриттаио нах сиух, кришна-падамбуджашраиах
вачо ’бхидхайинир намнам, каиас тат-прахванадишу [11]

Шри-Нандасйа

Даже вечные спутники Господа от всего сердца молят Его о прибежище:
О Уддхава, пусть наши мысли уносятся к лотосным стопам Шри Кришны, пусть с наших уст слетают Его Святые Имена, а тела наши пусть склоняются пред Ним. (11) [Шри Нанда]


119. враджа-лиласйа шри-кришнасйа палакатвам прабхавамаиам —
дадхи-матхана-нинадайс-тиакта-нидрах прабхате
нибхрита-падам агарам баллавинам правиштах
мукха-камала-самираир ашу нирввапиа дипан
кавалита-наванитах пату мам бала-кришнах [12]

Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтанйачандрасйа

Самое могущественное покровительство оказывает Шри Кришна, наслаждающийся Своими играми во Вриндаване:
Пробужденный звуками взбивания масла, маленький Кришна украдкой проникает в дома пастушек, гасит лампадки, дуя на них Своими лотосоподобными устами, и тут же начитает быстро есть свежевзбитое масло. Да буду я храним Его милостью. (12) [Господь Шри Чайтанйачандра]


120. сарватха йогйата-хинасйапи прапаттав анадхикаро на —
на дхармма-ништхо ’сми на чатма-веди
на бхактимамс твач чаранаравинде
акинчано ’нанйа-гатих шаранйа
тват пада-мулам шаранам прападие [13]

Шри-Иамуначарйиасйа

Даже самый недостойный может предаться Господу:
О Господь, о высшее прибежище, я нечестив, мне неизвестна природа души, и у меня нет ни капли преданности Твоим лотосоподобным стопам. Я лишен всего – лишен всех хороших качеств или какого-либо прибежища. Поэтому я предаюсь пыли Твоих лотосных стоп такой, какой я есть. (13) [Шри Иамуначарйа]


121. шри-бхагаватах крипавалоканам эвашраиа-датритвам —
авивека-гханандха-динмукхе,
бахудха сантата-духкха-варшини
бхагаван бхава-дурддине патха-,
скхалитам мам авалокаиачиута [14]

Шри-Иамуначарйиасйа

Покровительство Господь обретает тот, на кого упадет Его милостивый взгляд:
О Господь, тучи неведения простираются во все направления и проливают на нас потоки несчастии. В этой буре мирских страдании я совсем сбился с пути. О непогрешимый Господь, молю, одари меня Своим милостивым взором. (14) [Шри Иамуначарйа]


122. дживасйа бхагават-палиатвам сварупата эва сиддхам —
тад ахам твад рите на натхаван,
мад рите твам дайанииаван на ча
видхи-нирммитам этад анваиам,
бхагаван палайа ма сма джихаиа [15]

Шри-Иамуначарйиасйа

Свидетельство того, что для души совершенно естественно находиться под покровительством Господа:
О Господь, кроме Тебя у меня нет более Покровителя, а для Тебя нет никого более нуждающегося в Твоей милости, чем я. Такова наша связь: Ты – Творец, а я Твои творение. Молю тебя, распоряжайся мною, о мой Владыка, и никогда не оставляй меня. (15) [Шри Иамуначарйа]


123. прапаннасйа вивидха-сева-самбандхах —
пита твам мата твам дайита-танаиас твам прииа-сухрит
твам эва твам митрам гурур апи гатиш часи джагатам
твадииас твад бхритиас тава париджанас тад гатир ахам
прапаннаш чаивам са тв ахам апи таваивасми хи бхарах [16]

Шри-Иамуначарйиасйа

Различные виды взаимоотношения предавшейся души с Господом:
Для всего мира Ты – отец, мать, возлюбленный сын, доброжелатель и друг. Ты вселенский Гуру, дарующий Высшее Прибежище. И я тоже Твой, я храним Тобой, я часть Твоей семьи. Ты – мой единственный приют. Я душа, предавшаяся Тебе, и потому во всем зависящая от Тебя. (16) [Шри Иамуначарйа]


124. бхагаваташ-чайтанйачандрасйа патита-палакатвам —
самсара-духкха-джаладхау патитасйа кама-
кродхади-накра-макараих кавали-критасйа
дурввасана-нигадитасйа нирашраиасйа
чайтанйачандра мама дехи падаваламбам [17]

Шри-Прабодханандападанам

Шри Чайтанйачандра покровительствует падшим:
О Чайтанйачандра, я пал в злосчастный океан материального бытия на пожИву акулам и крокодилам вожделения, гнева, жадности, безумия, заблуждения и злости. Я закован в цепи греховных желаний и абсолютно беззащитен. Прошу, даруй мне прибежище Твоих святых лотосных стоп. (17) [Шри Прабодхананда Сарасвати]


125. нирашасйапи аша-прадам гаура-шаранам —
ха ханта ханта парамошара-читта-бхумау
виартхи бхаванти мама садхана-котаио ’пи
сарвватмана тад ахам адбхута-бхакти-биджам
шри-гаурачандра-чаранам шаранам кароми [18]

Шри-Прабодханандападанам

Покровительство Шри Гаурачандры вселяет надежду в сердца отчаявшихся:
Несчетное количество раз я пытался возделывать бесплодную каменистую пустошь своего сердца; все тщетно. И вот теперь со всей решимостью я спешу укрыться под сенью лотосных стоп Шри Гаурачандры, дарующих чудотворное семя чистой преданности. (18) [Шри Прабодхананда Сарасвати]


126. шри-кришна-чайтанйа-прапаннасйа ваирагйади-бхакти-парикара-сиддхих —
ваирагйа-видиа-ниджа-бхакти-йога-
шикшартхам эках пурушах пуранах
шри-кришна-чайтанйа-шарира-дхари
крипамбудхир иас там ахам прападие [19]

Шри-Сарввабхаумападанам

Для того, кто предался лотосным стопам Шри Чайтанйадева, отрешение, знание и прочие достояния – лишь украшение преданности:
Безбрежный океан милости, вечная Верховная Личность, не имеющая равных, явилась как Шри Кришна Чайтанйа, чтобы научить нас отречению, дать божественное знание и возможность лично общаться с Ним в преданности. Я всецело вручаю себя Ему. (19) [Шри Прабодхананда Сарасвати]


127. шри-кришна-чайтанйа-прапаттир эва иуга-дхарммах —
антах кришнам бахир гаурам, даршитангади-ваибхавам
калау санкирттанадиаих сма, кришна-чайтанйам ашритах [20]

Шри-Дживападанам

Единственная чистая религия этого века – самопредание лотосным стопам Шри Чайтании Махапрабху:
Окруженный Своими божественными спутниками, Всевышний Господь Шри Кришна Чайтанйа явился в ореоле Своей безупречной славы. Хотя внешне Он пришел как Свой преданный, внутренне Он – Сам Шри Кришна. Поэтому мы, живущие в этот век Кали, принимаем прибежище этого Златого Господа и поклоняемся Ему Санкиртаной, совместным воспеванием Святых Имен. (20) [Шри Джива Госвами]


128. шри-чайтанйашритасйа парама-пумартха-праптих —
ио ’джнана-маттам бхуванам дайалур
уллагхаианн апи акарот праматтам
сва-према-сампат-судхаЙадбхуте ’хам
шри-кришна-чайтанйам амум прападие [21]

Шри-Кришнадасападанам

Кто предается Шри Чайтанйадеву, тот достигает высшего совершенства человеческой жизни:
Я предаюсь вершителю чудесных деянии – Шри Кришна Чайтанье, милостивому Всевышнему Господу, который исцелил обезумевшую вселенную от болезни неведения, а затем свел весь мир с ума нектарным вкусом сокровища Своей прекрасной и неземной любви к Кришне. (21) [Шри Кришнадас Кавирадж Госвами]


129. шрути-вимригйа шри-хари-нама-самшрайанам эва парама-муктанам бхаджанам —
никхила-шрути-маули-ратна-мала-
диути-нираджита-пада-панкаджанта
айи мукта-кулайр упасйамана!
паритас твам хари-нама самшраиами [22]

Шри-Рупападанам

Великие освобожденные души служат Господу с чистой преданностью: они принимают безраздельное прибежище Святого Имени Господа, которого ищут все Веды:
Венец всех Вед – Упанишады – подобны ожерелью трансцендентных жемчужин. О Святое Имя, сияние этих жемчужин извечно поклоняется кончикам пальцев Твоих лотосных стоп. Тебе неустанно поклоняются великие освобожденные души (во главе с Нарадой и Шукой, в чьих сердцах не осталось и тени мирских желании). О Святое Имя, я тоже преклоняюсь пред Тобою – всегда, везде и при любых обстоятельствах. (22) [Шри Рупа Госвами]


ити шри-прапанна-дживанамрите
шри-бхакта-вачанамритантаргатам
гоптритве-варанам нама шаштхо ’дхйайах

На этом заканчивается шестая глава книги Шри Шри Прапанна-дживанамритам (нектар бессмертия предавшейся души), из раздела Шри Бхакта-вачанамритам (нектар слов преданных) под названием Гоптритве-варанам (принятие покровительства Господа).

Оглавление | Глава Седьмая >>

 


© 1999-2024 Hari-katha.org. All rights reserved.