Hari-katha >> Шрила Шридхар Махарадж >> Шри Прапанна- дживанамрита

 Глава 7
Полное самопредание

харау дехади-шуддхатма-, парииантасйа самарпанам
эва нихшеша-рупена, хи атма-никшепа учиате [1]
атмартха-чешта-шунйатвам, кришнартхаика-праиасакам
апи тан нйаста-садхиатва-, садханатван ча тат пхалам [2]
эвам никшипиа чатманам, сванатха-чаранамбуджат
накарштум шакнуиач чапи, сада танмаиатам бхаджет [3]

Атма-никшепа, Полное самопредание, это предложение лотосным стопам Господа всего себя, начиная с тела со всем к нему относящимся, вплоть до чистой души. При этом все корыстные устремления отвергаются, и каждое действие посвящается Кришне до такой степени, что преданный целиком полагается на Кришну во всем, что касается средств к существованию и своих усилии. Вручение всего себя Господу приносит непоколебимую убежденность и навсегда вовлекает сердце в чистое служение Кришне. (1-3)


 130. атма-никшепаш-чатма-ниведана-рупам —
кришнаиарпита-дехасйа, нирммамасйанаханкритех
манасас тат сварупатвам, смритам атма-ниведанам [4]

кешанчит

Самопредание означает самопожертвование:
Кто из любви к Кришне "умер ради жизни", жизни в служении Господу, кто не желает ничего иного и кому чуждо себялюбие, тот обладает божественным сознанием, ибо стремится лишь удовлетворить Господа, полностью забыв о личном счастье. Это и есть атма-ниведана, полное самопожертвование. (4) [Неизвестный святой]


131. татра чешварати-самартхиа-вишвасатвам —
ишварасйа ту самартхиан, налабхиам тасйа видиате
тасмин нйаста-бхарах шете, тат карммаива самачарет [5]

Шри-Вйасападанам

Вера в безграничное могущество Господа уже заложена в таком самопредании:
Всевышний Господь безгранично могуществен, для Него нет ничего недосягаемого. Поэтому перестать полагаться на собственные усилия и во всем зависеть от Него – значит истинно исполнять Его Волю. (5) [Шри Вйасадева]


132. тад иантрам эватманам анубхавати —
иат критам иат каришиами, тат сарввам на маиа критам
тваиа критам ту пхала-бхук, твам эва мадхусудана [6]

Шри-Кулашекхарасйа

Предавшаяся душа чувствует, что она лишь инструмент в руках Господа:
О Мадхусудана, все, что я сделал в прошлом или сделаю в будущем, – не моя заслуга. Все совершается Тобой, и Ты один наслаждаешься плодами. (6) [Шри Кулашекхара]


134. хриди тан нииуктатванубхаван на митхиачарах —
кенапи девена хриди стхитена
иатха нииукто ’сми татха кароми [7]

Гаутамииа-тантре

В свете такой искренности лицемерие невозможно:
Я поступаю в согласии с тем стремлением, которое рождает Божество в моем сердце. (7) [Гаутамииа-тантра]


135. говиндам вина татра сарвватмана нанйа-бхавах —
говиндам параманандам, мукундам мадхусуданам
тиактванйам ваи на джанами, на бхаджами смарами на [8]

Шри-Вйасападанам

Благодаря этому в мыслях, словах и поступках остается лишь Говинда:
Я знаю, почитаю и помню только Господа Парамананду, Мукунду, Мадхусудану, Говинду – и никого другого. (8) [Шри Вйасадева]


136. сарвватраивабхишта-дева-даршанам —
ито нрисимах парато нрисимхо
иато иато иами тато нрисимхах
бахир нрисимхо хридайе нрисимхо
нрисимхам адим шаранам прападие [9]

кешанчит

И поклоняемое Божество видится повсюду:
Здесь Нрисимха, там Нрисимха. Куда не пойду, всюду Нрисимха. Нрисимха вне меня, Нрисимха в моем сердце. Я предаюсь изначальному Господу Нрисимхе. (9) [Неизвестный святой]


137. анйабхисандхи-варджджита стхайи-ратир эва сйат —
натхе дхатари бхоги-бхога-шаиане нарайане мадхаве
деве девакинандане сураваре чакрайудхе шарнгини
лилашеша-джагат-прапанча-джатхаре вишвешваре шридхаре
говинде куру читта-вриттим ачалам анйаис ту ким варттанаих [10]

Шри-Кулашекхарасйа

Отвержение эгоистических желаний приводит к постоянному росту привязанности к Господу:
Он Твои Господь, известный за Свой деяния как Видхата, Ананташаиана, Нарайана, Мадхава, Девата, Девакинандана, Сурашрештха, Чакрапани, Шарнги, Вишводара, Вишвешвара, Шри Кришна и Говинда. Когда мысли непрерывным потоком текут к Нему, чего еще остается желать? (10) [Шри Кулашекхара]


138. параматмани сватмарпанам эва сарвватха веда-татпарииам —
дхарммартха-кама ити ио ’бхихитас три-варга
икша трайи наиа-дамау вивидха ча вартта
мание тад этад акхилам нигамасйа сатиам
сватмарпанам сва-сухридах парамасйа пумсах [11]

Шри-Прахладасйа

Истинное заключение Вед – полное самопредание Господу:
Сказано, что религиозность, материальное процветание и чувственное удовлетворение – три цели человеческой жизни. К ним относятся наука самопознания, религиозные предписания, логика, очищение от грехов и различные методы поддержания жизни, такие как земледелие и т.п. Все это изложено в тех разделах Вед, что описывают деятельность в трех гунах природы, и потому я считаю все это преходящим. Но мне известно: единственно истинное из всего, о чем говорится в Ведах – предание себя Верховному Господу, лучшему другу и благодетелю души. (11) [Шри Прахлада]


139. атма-никшепа-паддхатих —
апарадха-сахасра-бхаджанам, патитам бхима-бхаварнаводаре
агатим шаранагатам харе, крипаиа кевалам атмасат куру [12]

Шри-Иамуначарйиасйа

Путь самопредания:
Тысячи раз согрешивший пред Тобою, павший в грозный океан мирского бытия, у меня нет иного прибежища, помимо Тебя. О Господь Хари, молю, будь милостив и признай Своей эту предавшуюся душу. (12) [Шри Иамуначарйа]


140. атра кечид дехарпанам эватмарпанам ити манйанте —
чинтам куриан на ракшаиаи, викритасйа иатха пашох
татхарпаиан харау дехам, вирамед асйа ракшанат [13]

кешанчит

Предание Богу своего тела также иногда рассматривается как самопредание:
Продав домашнее животное, хозяин больше не думает, как его прокормить. Так и тот, что вверил свое тело лотосным стопам Шри Хари, больше не думает о том, как поддерживать в нем жизнь. (13) [Неизвестный святой]


141. гунатита шуддха-кшетраджнасйаива самарпитатвопалабдхих —
вапурадишу ио ’пи ко ’пи ва
гунато ’сани иатха-татха-видхах
тад ахам тава пада-падмаиор
ахам адиаива маиа самарпитах [14]

Шри-Иамуначарйиасйа

Чистая, возвысившаяся над миром душа чувствует, что способна предаться Господу:
Кем бы ни считали меня в миру, что бы ни думали люди обо мне, всего себя я подношу сейчас к Твоим лотосным стопам, Господь. (14) [Шри Иамуначарйа]


142. атмарпанасйа дриштантах —
тан ме бхаван кхалу вритах патир анга джаиам
атмарпиташ ча бхавато ’тра вибхо видхехи
ма вирабхагам абхимаршату чаидиа арад
гомайуван-мрига-патер балим амбуджакша [15]

Шри-Рукминидевиах

Пример вручения себя Господу:
О лотосоокий Господь, Я избрала Тебя своим супругом, и отныне принадлежу Тебе. Молю, приезжаи и возьми меня в жены, прежде чем Шишупала, словно шакал, укравший добычу у льва, посягнет на меня, предназначенную лишь для Тебя. (15) [Шримати Рукмини Деви]


143. татра шуддхаханкарасйа паричаиа-самриддхер-абхивиактих —
нахам випро на ча нара-патир напи вайшио на шудро
нахам варни на ча гриха-патир но вана-стхо иатир ва
кинту продиан-никхила-парамананда-пурнамритабдхер
гопи-бхарттух пада-камалайор даса-дасанудасах [16]

Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтанйачандрасйа

Чудесное раскрытие сокровища чистой души в самопредании:
Я не священнослужитель, не царь, не торговец, не работник (брахман, кшатрии, вайшиа и шудра). Я не ученик, не домохозяин, не отошедший от семейных дел и не монах (брахмачари, грихастха, ванапрастха и саннйаси). Я лишь слуга слуги того, кто служит лотосным стопам Шри Кришны, повелителя гопи, олицетворяющего безбрежно разливающий (вечно самоявленный) океан бессмертного нектара духовного счастья. (16) [Господь Шри Чайтанйачандра]


144. аупадхика-дхармма-самбандха-ччхедаш ча —
сандхиа-вандана бхадрам асту бхавато бхо снана тубхиам намо
бхо девах питараш ча тарпана-видхау нахам кшамах кшамиатам
иатра квапи нишадиа Йадава-кулоттамсасйа камса-двишах
смарам смарам агхам харами тад алам мание ким аниена ме [17]

Шри-Мадхавендра-Пурипаданам

Разрыв всякой связи с формальной религией:
Прощайте мои утренние, полуденные и вечерние молитвы. Я буду с почтением вспоминать о вас, мой ежедневные омовения. О боги и предки, простите меня, я больше не смогу приносить вам жертвенные дары. Отныне, где бы я ни был, я буду искоренять грехи, непрестанно памятуя о драгоценном камне династии Яду, враге Камсы, и мне этого будет достаточно. Да и чего еще мне желать? (17) [Шри Мадхавендра Пури]


145. алаукика-бхаводайе лаукика-вичара-туччхатвам —
мугдхам мам нигаданту нити-нипуна бхрантам мухур ваидика
мандам бандхава-санчаиа джада-дхииам муктадарах содарах
унматтам дханино вивека-чатурах камам маха-дамбхикам
моктум на кшамате манаг апи мано говинда-пада-сприхам [18]

Мадхавасйа

С пробуждением божественной привязанности к Кришне мнение мирских людей полностью обесценивается:
Пусть блюстители нравов называют меня заблудшим, а приверженцы Вед говорят, что я сошел с пути благочестия. Пусть мой близкие заклеймят меня дикарем, пусть братья поносят меня и называют глупцом, пусть богатые считают безумцем, а искушенные философы сурово осуждают за непомерное самомнение. Что бы ни случилось, сердце мой никогда не дрогнет, и в нем никогда не уменьшится решимость служить лотосным стопам Шри Говинды. (18) [Мадхава]


146. хари-раса-пана-маттанам джана-мата-вичаре навакашах —
паривадату джано иатха татхаиам
нану мукхаро на ваиам вичараиамах
хари-раса-мадира-мадатиматта
бхуви вилутхама натама нирввишамах [19]

Шри-Сарввабхаумападанам

Людское мнение не влияет на преданных, погрузившихся в счастье служения Господу Хари:
Пусть злые языки клевещут на нас – мы не прислушаемся к ним. Опьяненные радостью служения Шри Хари, мы будем танцевать, кататься по земле и падать в обморок от счастья. (19) [Шри Сарвабхаума Бхаттачарйа]


147. баху-манитадвайтананда-симхасанат враджа-раса-гхана-мурт-теш-чаране лунтхана-рупам-атма-никшепанам —
адвайта-витхи-патхикаир упасйах
свананда-симхасана-лабдха-дикшах
хатхена кенапи ваиам шатхена
даси-крита гопа-вадху-витена [20]

Шри-Билвамангаласйа

Отречение от престола блаженства, превозносимого монистами и посвящение себя служению Шри Кришне, олицетворенного счастья Вриндаваны, катаясь в пыли Его лотосных стоп:
Почитаемый сторонниками пути недвойственности (монизма), посвященный восходить на великий престол самоудовлетворенности, я все же был силой обращен в служанку одним лукавым возлюбленным гопи Вриндавана. (20) [Шри Билвамангала Тхакур]


148. ануграха-ниграхабхедена севианурага эва атма-никшепах —
вирачаиа майи дандам динабандхо дайам ва
гатир иха на бхаваттах качид анйа мамасти
нипатату шата-котир нирбхарам ва навамбхас
тад апи кила паиодах стуиате чатакена [21]

Шри-Рупападанам

Истинная преданность – это глубокая привязанность к своему Владыке, когда равно принимаешь вознаграждение и кару:
О друг бедствующих, Ты волен покарать или наградить меня, но во всем мире Ты – мой единственное прибежище. Я подобен птице чатака, которая пьет лишь дождевые струи и непрестанно поет хвалу пославшей их туче, не испытывая никакого страха перед громом и молниями. (21) [Шри Рупа Госвами]


149. враджа-раса-лампатасйа сваирачарешв атма-никшепасйаива парамоткаршах —
ашлишиа ва пада-ратам пинашту мам
адаршанан мармма-хатам кароту ва
иатха татха ва видадхату лампато
мат-прана-натхас ту са эва напарах [22]

Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтанйачандрасйа

Вершина самопредания – исполнение любой прихоти Шри Кришны, возлюбленного всего Вриндавана:
Кришна может обнять эту служанку, припавшую к Его стопам, и назвать Своею, или может разбить сердце, скрывшись от меня. В Своим своенравии Он может делать со мной все, что пожелает, однако Он навеки остается единственным Владыкой моей жизни. (22) [Господь Шри Чайтанйачандра]


150. махаударииа-лиламаиа шри-чайтанйа-чаранатма-никшепасйа параматвам —
патрапатра-вичаранам на куруте на свам парам викшате
дейадейа-вимаршако на хи на ва кала-пратикшах прабхух
садио иах шраванекшана-пранамана-дхианадина дурллабхам
датте бхакти-расам са эва бхагаван гаурах парам ме гатих [23]

Шри-Прабодханандападанам

Величие вручения себя лотосным стопам Шри Читании Махапрабху, чьи поразительные божественные деяния исполнены высочайшего сострадания:
Он не делит людей на достойных и недостойных, и не отделяет Себя от других. Он раздает Свою милость всем без разбора. Не принимая во внимание благоприятность времени или места, Он тут же одаривает каждого редчайшим нектаром чистого преданного служения, начинающегося со слушания о Господе, созерцания Его, преклонения перед Ним, постоянного памятования о Ним. Этот Всевышний Господь Гаурахари – мой единственное прибежище. (23) [Шри Прабодхананда Сарасвати]


ити шри-прапанна-дживанамрите
шри-бхакта-вачанамритантаргата
атма-никшепо нама саптамо ’дхйайах

На этом заканчивается седьмая глава книги Шри Шри Прапанна-дживанамритам (нектар бессмертия предавшейся души), из раздела Шри Бхакта-вачанамритам (нектар слов преданных) под названием атма-никшепа (полное самопредание).

Оглавление | Глава Восьмая >>

 


© 1999-2024 Hari-katha.org. All rights reserved.