Глава 6
Принятие покровительства
Господа
хе кришна! пахи мам натха,
крипаиатмагатам куру
ити эвам прартханам кришнам, праптум
свами-сварупатах [1]
гоптритве варанам джнейам,
бхактаир хридиатарам парам
прапатти экартхакатвена, тад ангитвена
тат смритам [2]
"О Кришна, храни меня" Мой возлюбленный Господь, милостиво признай меня Своей собственностью". Такая молитва и молитва о том, чтобы Шри Кришна стал их Владыкой и Покровителем – величайшее утешение для сердец чистых преданных. Это называется гоптритве-варанам – "Принятие покровительства Господа". Поскольку гоптритве-варанам выражает тот же идеал, что и безраздельное самопредание, его считают главной из шести слагающих предания Богу (шаранагати). (1-2)
109. шри-бхагавато бхакта-бхавенашраиа-прартханам
—
айи нанда-тануджа кинкарам
патитам мам вишаме бхавамбудхау
крипаиа тава пада-панкаджа-стхита-дхули-садришам
вичинтаиа [3]
Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтанйачандрасйа
Сам Всевышний Господь, явившись
как преданный Кришны, молит о прибежище:
О Нанданандана (сын царя Нанды),
я – Твой вечный слуга, но, пожиная плоды
своих собственных поступков (кармы), я
пал в ужасный океан материального бытия.
Будь милостив ко мне и прими как пылинку у
Своих лотосных стоп. (3) [Господь Шри
Чайтанйачандра]
110. сарвва-сад-гуна-виграха
атма-прадо харир эва гоптритвена вара-
нииах —
ках пандитас твад-апарам
шаранам самиЙад
бхакта-приЙад рита-гирах сухридах
критаджнат
сарвван дадати сухридо бхаджато ’бхикаман
атманам апи упачаиапачаиау на иасйа [4]
Шримад-Акрурасйа
Следует искать покровительства
только у всеблагого Господа Шри Хари,
дарующего Себя Своим преданным:
Ты нежно любишь Своих
преданных. Слова Твои – истина. Ты –
вечно благодарный друг. Какой же разумный
человек станет искать другого
покровителя, кроме Тебя? Ты исполняешь
все желания искренних душ, что служат
Тебе, и даруешь им Самого Себя, оставаясь
при этом неизменным. (4) [Шримад Акрура]
111. шри-кришна-чаранам эва
прапаннанам сантапа-хари-судха-варши
атапатрам —
тапа-трайенабхихатасйа гхоре
сантапиаманасйа бхавадхван иша
пашиами нанйач чхаранам тавангхри-
двандватапатрад амритабхиваршат [5]
Шримад-Уддхавасйа
Сень лотосных стоп Шри Кришны
уносит страдания предавшихся душ и
проливает на них потоки нектара:
Для всех, кто испытывает
тройственные страдания в этом жестоком
мире, я не вижу иной альтернативы, как
только укрыться под сенью Твоих лотосных
стоп, изливающих вечные потоки
животворного нектара. (5) [Шримад Уддхава]
112. шад-рипу-тадитасйа шанти-хинасйа
сва-натха-чаранашраиам эва
абхаиашокамрита-прадам —
чирам иха вриджинарттас
тапиамано ’нутапаир
авитриша-шад-амитро ’лабдха-шантих
катханчит
шаранада самупетас тват падабджам
паратманн
абхаиам ритам ашокам пахи мапаннам иша
[6]
Шри-Мучукундасйа
Единственное прибежище для
души, мучимой шестью врагами – это
лотосные стопы ей естественного
Повелителя, награждающего бессмертием,
свободным от страха и печали:
О Высшая душа, с незапамятных
времен я томлюсь в материальном мире:
меня жалит грех, преследует сожаление и
беспрестанно терзают шесть ненасытных
врагов (пять чувств и ум). О милостивый
покровитель, чудом я оказался у Твоих
святых лотосных стоп, прогоняющих страх и
печаль, и дарующих бессмертие в служении
Тебе. О мой Господь, молю, спаси этого
мученика. (6) [Шри Мучукунда]
113. лабдха-сварупа-сандханасйа
камади-санга-джанйа-ниджа-ваирупиедхиккара-иуктасйа
шаранагатасйа шри-хари-дасйам эва асач-чештадито
нишкрити каракатвена анубхутам —
камадинам кати на катидха
палита дурнидешас
тешам джата майи на каруна на трапа
нопашантих
утсриджиайтан атха Йаду-пате сампратам
лабдха-буддхис
твам аиатах шаранам абхаиам мам
нииункшв атма-дасие [7]
кешанчит
Осознание того, что предавшаяся
душа, раскрывшая свою истинную природу и
раскаявшаяся в своих пороках,
порожденных соприкосновением с
вожделением, гневом, жадностью, безумием,
заблуждением и ненавистью, находит
вечное спасение от всех греховных
побуждении в преданном служении Господу
Кришне:
О Господь, как долго я послушно
исполнял все греховные прихоти
вожделения, гнева, жадности, безумия,
заблуждения и злобы; они были очень
жестоки ко мне, а я не испытывал стыда или
желания оставить это. О Господь Йаду,
после всего пережитого, я порвал с ними.
Сейчас ко мне вернулся сой истинный разум:
я всецело предаюсь Твоим лотосным стопам,
дарующим бесстрашие. Милостиво сделай
меня Своим доверенным слугой. (7) [Неизвестный
святой]
114. упалабдха-кришнашраиаика-мангаласйа
чашраиа-прапти-виламбане тад апрапти-самбхаванаиам
удвега-пракашах —
кришна! твадииа пада-панкаджа-панджарантам
адиаива ме вишату манаса-раджа-хамсах
прана-прайана-самайе капха-вата-питтаих
кантхавародхана-видхау смаранам кутас
те [8]
Шри-Кулашекхарасйа
Когда прибежище у Господа
Кришны видится как единственное благо,
то его ожидание становится очень
мучительным:
О Кришна, сделай так, чтобы мой
ум запутался в постоянном памятовании
Твоих лотосных стоп, подобно тому как
фламинго запутывается в стеблях цветов
лотоса. Сделай это прямо сейчас, ибо когда
при последнем вздохе мое горло сдавит
удушье из-за смешения воздуха, желчи и
слизи, то как я смогу тогда вспомнить о
Тебе? (8) [Шри Кулашекхара]
116. сварупата эва шри-кришнасйабхибхавакатва-палакатва-даршанена
тадашраиа-прартхана —
кришно ракшату но джагат-траиа-гурух
кришнам намадхвам сада
кришненакхила-шатраво винихатах
кришнаиа тасмаи намах
кришнад эва самуттхитам джагад идам
кришнасйа дасо ’сми ахам
кришне тиштхати вишвам этад акхилам хе
кришна ракшасва мам [9]
Шри-Кулашекхарасйа
Преданный видит, что только Кришна – изначальный Покровитель и Хранитель всех живущих, и потому молит Его о прибежище:
Господь Шри Кришна, Гуру трех
миров,
Прошу Тебя, возьми нас под
защиту.
Мы будем вечно почитать Тебя,
О демонов могучих сокрушитель.
Я падаю у стоп Твоих в поклоне,
О Кришна – Ты источник всех
миров;
Все мироздание в Тебе лишь
пребывает,
О Кришна, защити меня, признай
Своим слугой! (9)
[Шри Кулашекхара]
117. гопиджана-валлабха эва
парама-палаках —
хе гопалака хе крипа-джаланидхе
хе синдху-канйа-пате
хе камсантака хе гаджендра-карунапарина
хе мадхава
хе рамануджа хе джагат-траиа-гуро хе
пундарикакша мам
хе гопиджана-натха палайа парам джанами
на твам вина [10]
Шри-Кулашекхарасйа
Единственный покровитель –
Кришна, возлюбленный повелитель гопи:
О покровитель коров и океан
милости! О повелитель богини процветания!
О Господь, сразивший Камсу! О милостивый
спаситель Гаджендры! О прелестный и
искусный Кришна! О младший брат Баларамы!
О Гуру трех миров! О лотосоокий Господь! О
Возлюбленный повелитель гопи, храни
меня всегда, ведь кроме Тебя у меня никого
нет. (10) [Шри Кулашекхара]
118. нитиа-паршада апи
сарвватмана шри-кришнашраиам
прартхаианте —
манасо вриттаио нах сиух,
кришна-падамбуджашраиах
вачо ’бхидхайинир намнам, каиас тат-прахванадишу
[11]
Шри-Нандасйа
Даже вечные спутники Господа от
всего сердца молят Его о прибежище:
О Уддхава, пусть наши мысли
уносятся к лотосным стопам Шри Кришны,
пусть с наших уст слетают Его Святые
Имена, а тела наши пусть склоняются пред
Ним. (11) [Шри Нанда]
119. враджа-лиласйа шри-кришнасйа
палакатвам прабхавамаиам —
дадхи-матхана-нинадайс-тиакта-нидрах
прабхате
нибхрита-падам агарам баллавинам
правиштах
мукха-камала-самираир ашу нирввапиа
дипан
кавалита-наванитах пату мам бала-кришнах
[12]
Шри-Шри-Бхагаваташ-Чайтанйачандрасйа
Самое могущественное
покровительство оказывает Шри Кришна,
наслаждающийся Своими играми во
Вриндаване:
Пробужденный звуками взбивания
масла, маленький Кришна украдкой
проникает в дома пастушек, гасит лампадки,
дуя на них Своими лотосоподобными устами,
и тут же начитает быстро есть
свежевзбитое масло. Да буду я храним Его
милостью. (12) [Господь Шри Чайтанйачандра]
120. сарватха йогйата-хинасйапи
прапаттав анадхикаро на —
на дхармма-ништхо ’сми на чатма-веди
на бхактимамс твач чаранаравинде
акинчано ’нанйа-гатих шаранйа
тват пада-мулам шаранам прападие [13]
Шри-Иамуначарйиасйа
Даже самый недостойный может
предаться Господу:
О Господь, о высшее прибежище, я
нечестив, мне неизвестна природа души, и у
меня нет ни капли преданности Твоим
лотосоподобным стопам. Я лишен всего –
лишен всех хороших качеств или какого-либо
прибежища. Поэтому я предаюсь пыли Твоих
лотосных стоп такой, какой я есть. (13) [Шри
Иамуначарйа]
121. шри-бхагаватах
крипавалоканам эвашраиа-датритвам —
авивека-гханандха-динмукхе,
бахудха сантата-духкха-варшини
бхагаван бхава-дурддине патха-,
скхалитам мам авалокаиачиута [14]
Шри-Иамуначарйиасйа
Покровительство Господь
обретает тот, на кого упадет Его
милостивый взгляд:
О Господь, тучи неведения
простираются во все направления и
проливают на нас потоки несчастии. В этой
буре мирских страдании я совсем сбился с
пути. О непогрешимый Господь, молю, одари
меня Своим милостивым взором. (14) [Шри
Иамуначарйа]
122. дживасйа бхагават-палиатвам
сварупата эва сиддхам —
тад ахам твад рите на натхаван,
мад рите твам дайанииаван на ча
видхи-нирммитам этад анваиам,
бхагаван палайа ма сма джихаиа [15]
Шри-Иамуначарйиасйа
Свидетельство того, что для
души совершенно естественно находиться
под покровительством Господа:
О Господь, кроме Тебя у меня нет
более Покровителя, а для Тебя нет никого
более нуждающегося в Твоей милости, чем я.
Такова наша связь: Ты – Творец, а я Твои
творение. Молю тебя, распоряжайся мною, о
мой Владыка, и никогда не оставляй меня.
(15) [Шри Иамуначарйа]
123. прапаннасйа вивидха-сева-самбандхах
—
пита твам мата твам дайита-танаиас
твам прииа-сухрит
твам эва твам митрам гурур апи гатиш
часи джагатам
твадииас твад бхритиас тава париджанас
тад гатир ахам
прапаннаш чаивам са тв ахам апи
таваивасми хи бхарах [16]
Шри-Иамуначарйиасйа
Различные виды взаимоотношения
предавшейся души с Господом:
Для всего мира Ты – отец, мать,
возлюбленный сын, доброжелатель и друг.
Ты вселенский Гуру, дарующий Высшее
Прибежище. И я тоже Твой, я храним Тобой, я
часть Твоей семьи. Ты – мой единственный
приют. Я душа, предавшаяся Тебе, и потому
во всем зависящая от Тебя. (16) [Шри
Иамуначарйа]
124. бхагаваташ-чайтанйачандрасйа
патита-палакатвам —
самсара-духкха-джаладхау
патитасйа кама-
кродхади-накра-макараих кавали-критасйа
дурввасана-нигадитасйа нирашраиасйа
чайтанйачандра мама дехи падаваламбам
[17]
Шри-Прабодханандападанам
Шри Чайтанйачандра
покровительствует падшим:
О Чайтанйачандра, я пал в
злосчастный океан материального бытия на
пожИву акулам и крокодилам вожделения,
гнева, жадности, безумия, заблуждения и
злости. Я закован в цепи греховных
желаний и абсолютно беззащитен. Прошу,
даруй мне прибежище Твоих святых
лотосных стоп. (17) [Шри Прабодхананда
Сарасвати]
125. нирашасйапи аша-прадам
гаура-шаранам —
ха ханта ханта парамошара-читта-бхумау
виартхи бхаванти мама садхана-котаио ’пи
сарвватмана тад ахам адбхута-бхакти-биджам
шри-гаурачандра-чаранам шаранам кароми
[18]
Шри-Прабодханандападанам
Покровительство Шри
Гаурачандры вселяет надежду в сердца
отчаявшихся:
Несчетное количество раз я
пытался возделывать бесплодную
каменистую пустошь своего сердца; все
тщетно. И вот теперь со всей решимостью я
спешу укрыться под сенью лотосных стоп
Шри Гаурачандры, дарующих чудотворное
семя чистой преданности. (18) [Шри
Прабодхананда Сарасвати]
126. шри-кришна-чайтанйа-прапаннасйа
ваирагйади-бхакти-парикара-сиддхих —
ваирагйа-видиа-ниджа-бхакти-йога-
шикшартхам эках пурушах пуранах
шри-кришна-чайтанйа-шарира-дхари
крипамбудхир иас там ахам прападие [19]
Шри-Сарввабхаумападанам
Для того, кто предался лотосным
стопам Шри Чайтанйадева, отрешение,
знание и прочие достояния – лишь
украшение преданности:
Безбрежный океан милости,
вечная Верховная Личность, не имеющая
равных, явилась как Шри Кришна Чайтанйа,
чтобы научить нас отречению, дать
божественное знание и возможность лично
общаться с Ним в преданности. Я всецело
вручаю себя Ему. (19) [Шри Прабодхананда
Сарасвати]
127. шри-кришна-чайтанйа-прапаттир
эва иуга-дхарммах —
антах кришнам бахир гаурам,
даршитангади-ваибхавам
калау санкирттанадиаих сма, кришна-чайтанйам
ашритах [20]
Шри-Дживападанам
Единственная чистая религия
этого века – самопредание лотосным
стопам Шри Чайтании Махапрабху:
Окруженный Своими
божественными спутниками, Всевышний
Господь Шри Кришна Чайтанйа явился в
ореоле Своей безупречной славы. Хотя
внешне Он пришел как Свой преданный,
внутренне Он – Сам Шри Кришна. Поэтому мы,
живущие в этот век Кали, принимаем
прибежище этого Златого Господа и
поклоняемся Ему Санкиртаной, совместным
воспеванием Святых Имен. (20) [Шри Джива
Госвами]
128. шри-чайтанйашритасйа
парама-пумартха-праптих —
ио ’джнана-маттам бхуванам
дайалур
уллагхаианн апи акарот праматтам
сва-према-сампат-судхаЙадбхуте ’хам
шри-кришна-чайтанйам амум прападие [21]
Шри-Кришнадасападанам
Кто предается Шри Чайтанйадеву,
тот достигает высшего совершенства
человеческой жизни:
Я предаюсь вершителю чудесных
деянии – Шри Кришна Чайтанье,
милостивому Всевышнему Господу, который
исцелил обезумевшую вселенную от болезни
неведения, а затем свел весь мир с ума
нектарным вкусом сокровища Своей
прекрасной и неземной любви к Кришне. (21) [Шри
Кришнадас Кавирадж Госвами]
129. шрути-вимригйа шри-хари-нама-самшрайанам
эва парама-муктанам бхаджанам —
никхила-шрути-маули-ратна-мала-
диути-нираджита-пада-панкаджанта
айи мукта-кулайр упасйамана!
паритас твам хари-нама самшраиами [22]
Шри-Рупападанам
Великие освобожденные души
служат Господу с чистой преданностью: они
принимают безраздельное прибежище
Святого Имени Господа, которого ищут все
Веды:
Венец всех Вед – Упанишады –
подобны ожерелью трансцендентных
жемчужин. О Святое Имя, сияние этих
жемчужин извечно поклоняется кончикам
пальцев Твоих лотосных стоп. Тебе
неустанно поклоняются великие
освобожденные души (во главе с Нарадой и
Шукой, в чьих сердцах не осталось и тени
мирских желании). О Святое Имя, я тоже
преклоняюсь пред Тобою – всегда, везде и
при любых обстоятельствах. (22) [Шри Рупа
Госвами]
ити шри-прапанна-дживанамрите
шри-бхакта-вачанамритантаргатам
гоптритве-варанам нама шаштхо ’дхйайах
На этом заканчивается шестая глава книги Шри Шри Прапанна-дживанамритам (нектар бессмертия предавшейся души), из раздела Шри Бхакта-вачанамритам (нектар слов преданных) под названием Гоптритве-варанам (принятие покровительства Господа).