Hari-katha >> Шрила Пури Махарадж >> Жизнь, которой Преданный жив

Жизнь, которой Преданный жив
Часть пятая


О том, как поступает Шаранагата, Вайшнава-тантра говорит:

Тавасмити вадан вача татхайва манаса видан/
тат-стханам ашритас танва модате шаранагатах//

“Шаранагата находит радость в том, чтобы телу найти пристанище в местах Лилы Господа, устами повторять: “Хе Бхагаван! Я Твой”, и о том же думать в сердце”.

К Шаранагата Бхакте, вручившему себя Ему, Кришна относится как к Себе Самому (атма-сом), другими словами, считает такого Преданного Своим самым дорогим богатством:

Шорон лона коре Кришне атмо-соморпон/
Кришно танре коре тот-кале атмо-сом//
Чч Мадхйа 22.99

Обращаясь к Своему ближайшему Преданному Уддхаве, Шри Бхагаван сказал:

Марттйо йада тйакта самаста-кармма
ниведитатма вичикиршито ме/
тадамритатвам пратипадйамано
Майатма-бхуйайа ча калпате вай//
Бха: 11.29.34

“Когда смертный, отказавшись ото всякой кармы от всего, кроме Бхакти, всецело подносит себя Мне и поступает уже по Моему Желанию, он обретает бессмертие и преображается для вечных взаимоотношений со Мной”.

В своем объяснении Шрила Прабхупада пишет:

“Когда полагавшаяся на личный чувственный опыт обреченная умирать джива перестает надеяться на джнану и карму методы этого мира и вручает себя Бхагавану, она тем самым достигает Его, а, достигнув, уже не знает ни в чем недостатка. В служении Вайкунтхе Безграничному, она сама обретает природу безграничного и избавляется от рабства ограничениям наслаждениям, созданным Майей”.

Еще одно значение атма-бхуйайа калпате в том, что джива обретает достояния и возможности, сравнимые с Моими (Бхагавана).

Как бы то ни было, находить здесь указание на слияние или полное единство с Бхагаваном самое предосудительное занятие, скорее, Друг и Защитник Преданного Бхагаван, необычайно дорожа Своим Шаранагата Бхактой, видит его как продолжение Собственного Тела.

Бхакта всегда приносит себя в жертву Шри Бхагавану, совершая намаскар. Уттара-кханда Падма-пураны так объясняет слово намах, встречающееся в восьмислоговой, двенадцатислоговой и других мантрах:

Ахамкритир ма-карах сйаннакарас тан-нишедхаках/
тасматту намаса кшетри-сватантрйам пратишидхйате//
Бхагават-паратантро’сау тадайаттатма-дживанах/
тасмат свасамартхйа-видхим тйаджет сарввамашешатах//
Ишварасйа ту самартхйат налабхйам тасйа видйате/
тасмин нйастабхарах шете тат-карммайва самачарет//
приводится в Бхакти-Сандарбхе 236

В слове намах ма означает аханкару, а на ее отрицает. Следовательно словом намах отрицается самостоятельность дживы. Поскольку джива полностью зависима от Бхагавана, и ее жизнь в Его Воле, она должна полностью, без остатка, перестать жить ради себя и своими силами. Господь может все, поэтому для такой дживы невозможного не существует. Джива, доверившая всю ответственность Ему, беспечно отдыхает, делая то, что Ему угодно”.

Часть ЧетвертаяОглавлениеК Пури МахараджуЧасть Шестая


© 1999-2017 Hari-katha.org. All rights reserved.

Поставь себе такую кнопку Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100