глоссарий


Hari-katha >> Шрила Пури Махарадж >> Жизнь, которой Преданный жив

Жизнь, которой Преданный жив
Часть четвертая


Не представляющий себя живым без Гауры Шрила Прабодхананда Сарасватипад, переживая тяжелую муку разлуки с Ним, плачет и говорит:

Сайвейам бхуви дханйа-гауда-нагари белапи сайвамбудхех
со’йам Шри Пурушоттамо мадхупатестанйейа намани ту/
но кутрапи нирикшйате Хари-Хари Премотсавастадришо
Ха Чайтанья Крипа-нидхан тава ким викшйе пунар-вайбхавам//
Шри Чайтанья-чандрамритам 140

Та Шаранагати, сама жизнь Преданных, которой научил их Шриман Махапрабху, когда, охваченный бесконечной Милостью к дживам, желая дать им невиданный доселе дар Своей Бхакти—почти недосягаемую Враджа-Прему, явил Свою Лилу, Своих Близких и Свою Дхаму в Шри Майапуре на земле Гауды—такая Шаранагати—к такой Преме единственный путь. Наследником недостижимого богатства Премы Шри Бхагаван делает Шаранагата Бхакту. Вознося молитвы Шри Бхагавану, Гаджендра говорит:

Экантино йасйа на канчанартхам
ванчханти йе вай Бхагават-прапаннах/
атйадбхутам тач-чаритам сумангалам
гайанта ананда-самудра-магнах// Бха: 8.3.20

“(Я поклоняюсь тому Абсолютному, Верховному Существу), поразительные, благодатные Деяния Которого поют, не прося ни о чем для себя, безраздельно верные Ему Шаранагата Бхакты, тонущие в океане Ананды”.

Преданные, всецело вручившие себя Господу, переполнены драгоценным золотом самопредания, они самые счастливые. Их сердце не чувствует недостатка в счастье, и поэтому не знает обид. Лишив себя счастья самопредания, мы носимся за наслаждениями, избавлением от страданий, сверхъестественными способностями, а попав в ситуацию ито-наштас-тато-браштах “здесь рухнуло—там пропало”, соглашаемся на грех и апарадхи.

В своей Шри Бхакти-Сандарбхе Шрила Шри Джива Госвамипад приводит шлоку из Вайшнава-тантры, описывающую слагающие Шаранагати:

Анукулйасйа санкалпах пратикулйа виварджджанам
ракшишйатити вишвасо гоптритве варанам татха/
атма-никшепа карпанйе шад-видха Шаранагатих//

Среди шести слагающих Шаранагати одно включает в себя все остальные (анги), а пять остальных—неотъемлемые части главного, его неизменное окружение (анга). Главным, анги, будет то, что несет в себе тот же смысл, что и понятие Шаранагати—Гоптритве варанам, принятие Кришны своим единственным защитником. В самом начале своей книги Шри Шаранагати Шри Шрила Тхакур Бхактивинод поет:

Шри Кришно Чоитонйо Пробху дживе дойа кори’/
Сво-паршодо Свийо Дхамо сохо овотори’//1
Шри Кришна Чайтанья Прабху, по Милости к дживе, чтобы дать никому не доступную Прему, явился со Своими Близкими и со Своею Землей и учит Шаранагати—жизни, которой Преданный жив: 1-2
отйонто дурллобхо Премо корибаре дан/
шикхай ‘Шоронаготи’ Бхакотеро пран//2
Доинйо, атмониведон, гоптритве ворон/
‘обошйо рокшибе Кришно’—вишвасо, палон//3
Раскаяние, самопожертвование, молитва о вечной защите, твердая вера: “Кришна обязательно защитит”; 3
Бхакти-онукуло-матро карjйеро свикар/
Бхакти-протикуло-бхаво борджджонангикар//4
Участие только в том, что благоприятно Бхакти, отречение от всего, что с Бхакти несовместимо. 4
Шодонго Шоронаготи хоибе jанхар/
танхаро прартхона шуне Шри Нандокумар//5
Молитву юный Сын Нанды слышит только тогда, когда за ней—шесть признаков предавшейся души. 5
Рупо Сонатоно-поде донте трино кори’/
Бхокотивинодо поде духун подо дхори’//6
Бхактивинод, с травинкой в зубах, падает ниц перед Санатаной и Рупой. Держа их святые стопы, плача, он говорит: “я худший. Научив Шаранагати, о сделайте лучшим!” 7-8
Кандийа кандийа боле,—ами то’ одхом/
шикхайе Шронаготи коро хе уттом//7

В своей Амрита-праваха-бхашйе на Шри Чайтанья-чаритамриту Тхакур объясняет шлоку из Вайшнава-тантры так:

“У Шаранагати шесть отличительных черт: 

  1. Анукулйа санкалпа—обет (санкалпа) во что бы то ни стало принимать все, что благоприятно (анукул) для Кришна-Бхакти (санкалпа=самйак бескомпромиссная нирнайа решимость, или самйак полное грахан принятие); 
  2. Пратикулйа виварджджан—“Во что бы то ни стало я отвергну все, что губительно для Кришна-Бхакти”—такого духа отречение;
  3. Ракшишйатити вишвас—убежденность, что “Кришна, и только Он защитит меня” Тобо падо-подмо, Натхо! рокшибе амаре/ аро рокша-кортта нахи э бхово-сомсаре//: “Лотосные Стопы Твои, Натха, будут хранить меня. Другого защитника в этом страшном мире нет”);
  4. Гоптритве варан—принятие Кришны как Хранителя и Господа, другими словами, твердая вера в то, что Кришна—единственный Гопта, Хранитель, и ни среди людей, ни среди богов меня больше не защитит никто;
  5. Атма-никшеп—“У меня нет самостоятельных желаний. Все мои желания покорны Желанию Кришны”—самоотдание, заключающееся в таком сознании;
  6. Карпанйа—признать себя жалкой, никчемной душой”.
Часть ТретьяОглавлениеК Пури МахараджуЧасть Пятая
© 1999-2016 Hari-katha.org. All rights reserved.

Поставь себе такую кнопку Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100