часть пятая
Ученик Шриниваса Ачарйи, Рамачандра Кавирадж, был близким сердца Нароттама Тхакура и его неразлучным спутником. Получив известие об уходе Рамачандры Кавираджа и несколько позжеШриниваса Ачарйи, Шрила Нароттам Тхакур, погрузившись в океан разлуки, писал такие песни, что слушая их, плавится даже сердце, подобное камню:
Jе анила Према-дхана каруна прачур |
экакале котха гела Гора Натарадж? |
Шрила Нароттам Тхакур был вечным спутником Гауры и величайшим из последователей Шри Рупы Госвами. Его безраздельную верность лотосным стопам Шри Рупы Госвами можно видеть в его Киртане:
Шри Рупа-Манджари-пада, сеи мор
сампада, |
анукула хабе видхи, се паде хаибе сиддхи, |
Шрила Нароттам Тхакур оставил этот мир в панчами темной половины месяца Картикка.
Шри Шри Нароттама-Прабхораштакам
(Шрила Вишванатх Чакравартти Тхакур)
(прим.: Шрила Вишванатх Чакравартти Тхакур написал Шри Шри Нароттама-прабхораштакам, которая приводится в его книге Ставамрита-Лахири. Вначале в ней идет Гурвваштака, затем молитвы обращенные к его Гуру, который находится в преемственности от Нароттама Тхакура, имя его Гуру было Шри Радха-Раман Чакравартти, который был приемным сыном Шри Ганга-Нарайана, непосредственного ученика Нароттама Тхакура. И в этой книге последовательно приводятся аштаки, посвященные им всем. Последняя в нейэта аштака.)
Шри Кришна-Намамрита-варшивактра |
“Нектар Кришна-Намы, проливаемый луной его его устсияние полностью изгоняющее тьму невежества джив. Снова и снова я склоняюсь к стопам Шрилы Нароттама, вечного возлюбленного спутника Господа Гауранги.” |
санкиртананандаджа-манда-хасйа |
“На его лице нежная улыбка, рожденная из переживания высочайшего счастья санкиртаны. Эта улыбка обнажает сияние его зубов, которое озаряет все вокруг. Он омыт своими слезами и испариной саттвика-викар. Я снова и снова склоняюсь к стопам Шрилы Нароттама.” |
мриданганада-шрути-матра-чанчалат- |
“Стоит ему только услышать сладостные звуки мриданга и сразу же его беспокойные стопы очаровывают сердца садху, а тела их охватывает дрожь ананды.” |
гандхарвва-гарвва-кшапана-сваласйа |
“Своим удивительным танцем он разбивает гордость самих гандхарвов и приводит в великое изумление даже самых искушенных людей. Повсюду известна слава его песен. Снова и снова я склоняюсь к святым стопам Шрилы Нароттама Тхакура.” |
ананда-мурччхаванипата-бхата- |
стхале стхале jас крипа-прапабхих |
мад-бхакти-ништхо-паларекхикева |
муртйаива бхактих кимайам кимеша |