= карта сайта =
Шри Чайтанья Махапрабху
Шрила Бхактивинод Тхакур
Шрила Прабхупад
Шрила Бхакти Прамод Пури
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар
Шрила Бхакти Веданта Свами
Шрила Бхакти Прагьяна Кешава
Ачарьи cовременности
Статьи Вайшнавов
Частые вопросы
Аудио-архив
Библиотека
= Словарь =
= Ссылки =
= Разное =

глоссарий

Hari-katha >> Шрила Бхакти Прагьяна Кешава >> Шри Кешава-ачарья-аштака

Шри Кешава-ачарья-аштака

Шрила Бхактиведанта Тривикрама Махарадж

1
нама ом вишнупадайа ачарйа-симха-рупине
шри-шримад-бхакти праджнана кешава ити намине

Я падаю ниц перед ачарьей-львом ом вишнупада Шри Шримад Бхактипрагьяной Кешавой Махараджей.

2
шри-сарасватй абхипситам сарватха суштху-палине
шри-сарасватй абхиннайа патитоддхара-карине

Он умело исполняет заветное желание Шрилы Сарасвати Прабхупады и в своем стремлении спасти все падшие души, по сути, не отличается от него.

3
ваджрадапи катхорайа чапасиддханта нашине
сатйарайартхе нирбхикайа кусанга-парихарине

Словно ударом молнии, он неумолимо разбивает вдребезги лжеучения, бесстрашно провозглашает истину и ограждает нас от дурного общения.

4
атимартйа-чаритрайа сва-шританам ча палине
джива-духкхе садарттайа шри-нама-према-дайине

Преисполненный божественной святости, он, словно отец, с огромной любовью заботится о душах, что нашли у него прибежище. Великую скорбь чувствует он, видя страдания джив, отвернувшихся от Кришны, и щедро дарует им любовь к Святому Имени.

5
вишнупада-пракашайа кришна-камаика-чарине
гаура-чинта-нимагнайа шри-гурум хриди дхарине

Он проявление лотосных стоп Шри Вишну, и он неустанно трудится, выполняя желания Шри Кришны. Он всегда погружен в мысли о Шри Чайтанье Махапрабху и хранит в сердце образ своего Шри Гуру.

6
вишвам вишнумайам ити снигдха-даршана-шалине
намасте гурудевайа кришна-ваибхава-рупине

Он видит повсюду Господа Вишну, ибо взгляд его исполнен любви. Я отдаю поклоны Шри Гурудеве, воплощению могущества Кришны.

7
шри-шри-гаудийа-веданта-самитех стхапакайа ча
шри-шри-майапура-дхамнах сева-самриддхи-карине

Он основал “Шри Гаудия-веданта Самити” и раскрыл всю важность служения Шри Навадвипа-дхаме.

8
навадвипа-парикрама йенаива ракшита сада
динам прати дайалаве тасмаи шри-гураве намах

Я в почтении склоняюсь перед Шрилой Гурудевой, который вечно охраняет парикраму вокруг Навадвипа-дхамы и неизменно милостив к падшим душам.

9
дехи ме тава шактис ту диненейам суйачита
тава пада-сароджебхйо матир асту прадхавита

О Гурудева! Сжалься над этим несчастным, жаждущим твоей милости. Позволь мне вечно созерцать в своем сердце твои лотосные стопы.

Перевод с английского: Манохара дас


© 1999-2016 Hari-katha.org. All rights reserved.

Поставь себе такую кнопку Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100