Спасение Амогхи
Часть третья
А тем временем Шри Гопинатх Ачарйа (шурин Сарвабхаумы) пришел с утра в Гамбхиру повидаться с Махапрабху, и Господь спросил его, как Сарвабхаума. Ачарйа сказал: “Вчера и он, и его жена очень переживали и целый день постились. А Амогха заболел острой формой холеры и вот-вот умрет”. Только услышав это, милостивый Шри ГаураХари побежал к Сарвабхауме домой, положил Свою руку Амогхе на грудь и сказал ему:
Сахадже нирммал эи ‘брахмана’-хридай/
Кришнера басите э джогйа-стхана хай//
‘матсарджа’-чандала кене иµха басаила/
парама павитра-стхан апавитра коила//
Сарввабхаума-санге томар ‘калуш’ хоила кшай/
‘калмаш’ гхучиле джива Кришна-Нама лай//
утхаха Амогха, туми лао Кришна-Нам/
ачире томаре крипа карибе Бхагаван//
Чч Мадхйа 15.274-277
Этому сердцу брахмана так просто быть чистым,
так просто быть достойным того, чтобы в нем находился Кришна.
Зачем же ты усадил сюда чандала Матсарйу?
Зачем осквернил такое святое место?
Но в общении с Сарвабхаумой из твоего сердца исчезла грязь --
джива, избавившись от греха и апарадх, поет Кришна-Нам --
Так поднимайся, Амогха, пой Кришна-Нам!
И очень скоро смилуется над тобой Бхагаван!
Милостью Самого Шриман Махапрабху Амогха исцелился и от холеры, и от материального существования, обрел Кришна-Прему и, вскочив, стал танцевать, как безумец. Волны Премы (восемь саттвика викаров) стали пробегать по его телу: его бросило в дрожь, из глаз потекли слезы, волосы на теле стали дыбом, он оцепенел, покрылся испариной, его голос стал срываться, кожа изменила свой цвет и он упал без сознания -- видя это, Махапрабху засмеялся. Амогха, в страшном раскаянии, думая о себе как о самом последнем подонке, схватился за Божественные Стопы Махапрабху и стал жалобно просить прощения за свою апарадху: “Прабхо, я, негодяй, сколько оскорблял тебя этим паршивым ртом!” И он с такой скоростью стал бить себя по лицу, что его щеки вздулись. Шри Гопинатх Ачарйа схватил его за руку и успокоил. Океан Милости, несчастный несчастьем несчастных Шри ГаураХари прикосновением Своей руки утешил Амогху и стал говорить ему:
Амогха, Я люблю тебя из-за Сарвабхаумы.
Даже слуги и служанки Сарвабхаумы, даже его собаки --
все дороги мне, что говорить о других!
Ты ни в чем не виноват. Пой Кришна-Нам.
Помиловав Амогху, Махапрабху пошел к Сарвабхауме. Сарвабхаума с великим благоговением поставил лотосные Стопы Махапрабху себе на голову и предложил ему асану. Махапрабху обнял Сарвабхауму, сел на асану и стал говорить:
Амогха мальчик, в чем он виноват?
Почему ты постишься, почему ты сердишься?
Вставай, омывайся, взгляни на Лик Джаганнатха,
возвращайся и ешь, чтобы я был тобой доволен.
А я буду сидеть здесь, покуда ты не вернешься и не примешь Прасад!
Как заботится Бхагаван о Своих Близких, о Своих Преданных! И как Преданные любят Своего Господа! Сарвабхаума, неспособный прожить без Гауры, не просто сказал: “„Родственник”, ненавидящий Гаурангу, -- чужой для меня человек”, “Я не буду видеть лица неверующего в Гаурангу”, но вместе со своей женой от самого сердца желал Амогхе смерти, день и ночь не принимал ни еды, ни воды, а услышав об Амогхиной холере, не пошевелил и пальцем, чтобы ему помочь. И несмотря на то, что утром следующего дня Махапрабху пришел и помиловал Амогху, даровав ему жизнь, Сарвабхаума, взявшись за Стопы Махапрабху, стал говорить: “Прабхо, пусть бы Амогха умер, зачем Ты его оживил?” Махапрабху ответил:
Амогха ребенок, твое дитя --
Отец не судит ребенка, а бережет его от ошибок.
Сейчас он стал Вайшнавом, он больше ни в чем не виноват;
Пожалуйста, будь добр к нему.
Амогха, получив за богохульство наказание в виде холеры, тяжело раскаивался в своем проступке, и за это, а еще более за то, что тот имел отношение к Преданному Махапрабху, Господь так скоро пролил на него Свою Милость. Наконец, Бхаттачарйа перестал гневаться на Амогху, удостоившегося Милости Господа, и сказал Махапрабху: “Прабхо, иди ко Всевышнему Господу на даршан, а я быстро приму омовение и тоже приду”. Тем не менее Бхагаван -- Бхакта-ватсал -- велел Гопинатху Ачарйе оставаться дома у Сарвабхаумы, проследить, чтобы тот принял Прасад, а потом прийти и доложить Ему. Махапрабху ушел на даршан Шри Джаганнатха, а Бхаттачарйа омылся, тоже пошел поклониться Джаганнатху, вернулся и принял Прасад. А Амогха по Милости Махапрабху стал величайшим Вайшнавом:
Сеи Амогха хоила Прабхура Бхакта ‘эканта’ \
Преме наче, Кришна-Нама лай, махашанта \\
Тот Амогха стал беззаветным Преданным Господа --
охваченный Премой, танцует, поет Кришна-Нам,
кроме Бхакти, не желает ничего.
Видя и слыша такие поразительные Божественные Лилы сострадательного Шри Шачинанданы ГаураХари, чувствуешь великое удивление. Шрила Кришнадас Кавирадж Госвами Прабху описывает, что ожидает услышавшего о том, как Махапрабху вкушал в доме Сарвабхаумы, как чета Преданных старалась доставить удовольствие Шри Гауре и о том, как, в связи со Своим Преданным, Бхагаван, покорный тем, кто Его любит, милостиво простил даже такого негодяя, каким был Амогха и дал ему почти недостижимую Према-Бхакти:
Шраддха кари’ эи лила шуне джеи джан \
ачират пай сеи Чоитанйа-чаран \\
Тот, кто с верой слушает эту Лилу,
очень скоро окажется подле лотосных Стоп Чаитанйи.
И Шрила Нароттам Тхакур Махашой пел:
Гаурангера ду’ти-пада, джара дхана-сампада,
се джане бхакати-раса сар \
Гаурангер мадхура-лила, джара карне прабешила,
хридайа нирммала бхела тар \\
Те, чье сокровище --
Стопы Шри Гауранги,
знают, какую сладость таит в себе Бхакти,
а те, в чьи уши проникли
дивные Гаура-Лилы,
стали безупречно чистые сердцем.
Лилой спасения Амогхи Шриман Махапрабху ясно показал: если джива даст в своем сердце место парии -- Матсарйе, сердце станет отвратительно грязным, и Кришну в такое сердце не призовешь. Матсарйа означает зависть чужому успеху и нетерпимость к чужому счастью. Еще это слово употребляется в значении ненависти, насилия, гнева и т.п. Когда в сердце дживы пять ее врагов -- Похоть, Гнев, Алчность, Уныние и Гордость -- пускаются вместе в разнузданный танец, появляется шестой, самый страшный -- Матсарйа. Он начисто истребляет все устремления к святому и светлому в сердце. Именно этот страшный враг изгоняет из сердца святое собрание Премы, волнующееся о наслаждении чувств Шри Кришны, и раскидывает в нем базар Камы, на котором под желаниями счастливой жизни (бхукти), спасения (мукти) и сверхъестественных сил (сиддхи) кроется желание доставить удовольствие самому себе. Поэтому Шримад Бхагавата, описывая предмет своего повествования, во второй же шлоке вступления говорит: “В Шримад Бхагавате описывается высшая Дхарма, отрицающая любые корыстные намерения (каитава), Дхарма, которую исповедуют Святые, свободные от матсарйи (нирматсаранам сатам)”. Сварупа-Шакти -- личная или внутренняя Шакти Господа -- вечно занята Его удовлетворением. Джива-Шакти является проявлением природы Сварупа-Шакти в ничтожно малой степени, поэтому вечная потребность дживы -- Бхакти, желание счастья Кришне. Поскольку в желаниях бхукти, мукти и сиддхи присутствует либо явное, либо скрытное стремление к личному удовлетворению, эти желания становятся препятствием для Бхакти и по сути дела выступают как враги души. За это их, противников Бхакти, называют каитавой -- обманом, лицемерием, самообманом или кромешной тьмой невежества (маха аджнана-тамах). Желание освобождения или сверхъестественного могущества -- еще более страшный враг для дживы, чем желание мирского наслаждения в этой или следующей жизнях. Желание мокши или сиддхи пожирают целиком само существование дживы. Желания бхукти, мукти и сиддхи роднит нетерпимость к счастью Служения Господу, поэтому все три -- матсарйа, смертельный враг. Если дать этому врагу прибежище в сердце дживы, Служению Кришне в этом сердце уже не быть. Все прочие пороки находят себе место в сердце вслед за матсарйей. Матсарйа лежит в корне преступлений против Намы, преступлений против Дхамы, Севы, в корне принижения Гуру, преступлений против Вайшнава и всех остальных анартх.
Да, Тхакур Махашой сказал:
Кама -- Кришна-севарпане, кродха --
Бхакта-двеши джане,
лобха -- Садху-санге Хари-катха \
моха -- ишта лабха бине, мада -- Кришна-гуна-гане
ниджукта кариба джатха татха \\
“Каму, вожделение, я направлю на то, чтобы еще с большей силой служить Шри Кришне, кродху, гнев, я направлю на тех, кто ненавидит Вайшнавов, предметом лобхи, жадности, я сделаю Хари-катху из уст Вайшнавов, я впаду в моху -- перестану сознавать окружающее -- разлученный со своим Господом, а маду, пьянящую гордость, я использую, с гордостью воспевая славу Шри Кришны. Так я займу своих врагов в Служении Кришне”. Но врагу матсарйе Тхакур не нашел никакого применения -- полностью отверг. Этот смертельный враг, матсарйа, заставляет дживу оскорбительно относиться к Гуру и Вайшнавам, отдает ее в кабалу каме, кродхе и лобхе -- смертельным врагам души, описанным в Гите, и сбрасывает в ад. Этот смертельный враг, матсарйа, делает дживу преступницей против Святых Стоп Бхагавана, а после этого вожделение появится даже в сердце того, кто избавился ото всех привязанностей к этому миру. Поэтому душа, принявшая Бхакти единственной целью своей жизни, должна приложить все свои силы, чтобы выгнать чандала Матсарйу из своего сердца. Он приносит самый страшный вред жизни Преданного.