= карта сайта =
Шри Чайтанья Махапрабху
Шрила Бхактивинод Тхакур
Шрила Прабхупад
Шрила Бхакти Прамод Пури
Шрила Бхакти Ракшак Шридхара
Шрила Бхакти Веданта Свами
Шрила Бхакти Прагьяна Кешава
Ачарьи cовременности
Статьи Вайшнавов
Частые вопросы
Аудио-архив
Библиотека
= Словарь =
= Разное =
Hari-katha >> Ачарьи cовременности >> Шрила Бхакти Валлабха Тиртха >> История Императора Читракету

История Императора Читракету

20 октября 2000 г. вечер, г.Одесса, Украина

Сегодня я хочу выполнить просьбу нашего доброжелателя и друга Бхакти Виджой Нарасимхи Махараджа, чтобы я рассказал о Махарадже Читракету и Витрасуре, объяснил эту тему, которую рассказывал Ведавьяса Муни в «Шримад Бхагаватам». Это ради моего собственного личного духовного блага, для моего продвижения в преданности он обратился ко мне с такой просьбой. Ради моего собственного вечного блага, по желанию Всевышнего Господа Шри Кришны, Шри Чайтаньи Махапрабху и нашего Высокочтимого Гурудева и нашего Высокочтимого Шикша-Гурудева.

Это повествование содержится в «Шримад Бхагаватам». Для меня очень сложно говорить в подробностях. Только завтра утром у нас может быть особая программа, после завтра все утро будет занято Гуру-пуджей (День явления Бхакти Прамод Пури Госвами Махараджа – прим.). Вы должны принести все слагающие, все необходимое для проведения Гуру-пуджи. Я не знаю, будут ли даже все необходимые составляющие, доступны ли они здесь? Поэтому утро завтра и после завтра будет занято. Времени не много. Сегодня мне сказали, что мы должны закончить программу до 20—00. Времени не много. Но, как бы то ни было, я должен подчиняться воле Вайшнавов.

Шукадев Госвами говорит с Махараджей Парикшитом. Император Читракету был единовластным правителем области Шурасена. Он был правителем благочестивым, набожным, склонным к преданности Всевышнему Господу. Всевышний Господь был покорен его преданностью, и в его управлении страной не возникало никаких сложностей. Все его преданные были счастливы и довольны. У него не было никаких беспокойств, тревог. Единственная сложность, которая была у него….

Мы думаем, что если у нас будут деньги, если будет положение, власть, прекрасная жена или жены, то мы будем счастливы. У Махараджа Читракету было все. Он был монархом, единовластным правителем великой страны. Был человеком благочестивым, у него было достаточно денег, богатства. У него было 10 млн. жен. Можем ли мы в это поверить? (Смеется). 10 млн. значит 1 крор. Мы говорим так на санскрите. Наши Гуру, они объясняли это: «1 крор не означает ровно 10 млн. – количество, а означает, что было очень много жен. Множество жен. И, чтобы подчеркнуть, что у него было множество жен, говорится – было 10 млн. жен - несметное число».

Но Махарадж Читракету переживал внутри себя очень особое горе, потому что, по воле провидения, все его жены были бесплодны. Тем самым, у него не было детей. Он был человеком набожным, верующим, благочестивым, знал множество великих Святых. В те времена, в которые он жил, все Святые того времени благословляли его дом прикосновением своих стоп. У него была возможность служить им. И все Святые любили этого Махараджа. Махарадж знал все. Он прекрасно знал, что этот мир – бренный, преходящий, все отношения в нем временные. Но все равно у него было очень сильное желание, чтобы у него родился сын.

Однажды Ангира Риши, великий Святой, отец Брихаспати, благословил его дом прикосновением своих лотосных стоп. Пришел туда с таким желанием, что «Махарадж, император – он очень благочестивый человек. Он не должен тратить время своей жизни только на домашние дела, семейные заботы. Я дам ему браммогьян, я займу его в служении Всевышнему Господу». И с этим желанием он благословил своим посещением дом, дворец Махараджа.

Махарадж Читракету склонился к его лотосным стопам, омыл его стопы и принял воду, омывшую его стопы, себе на голову и окропил этой водой всех членов своей семьи, оказал ему всевозможное служение. Но Ангира Риши, видя лицо императора, мог понять, что он испытывает внутреннее беспокойство, какую-то сильную неудовлетворенность в сердце.

— Почему ты настолько грустный, печальный? Что случилось? По милости Бога ты получил все. У тебя нет недостатка ни в чем. Скажи же, признайся».

И тот сказал:
— Да, по милости Господа у меня есть все. У меня нет недостатка в богатстве. У меня большая страна, где я единственный единовластный правитель. Все подданные покорны мне, послушны. Они чтут меня. Во всем этом никаких сложностей не возникает. Но в моем сердце я не нахожу ни капли покоя. Почему? У меня нет ребенка, нет ни одного сына.

Видите, мы думаем: «Будут деньги – мы будем счастливы». Деньги у него были. «Если у нас будет красавица жена – мы будем счастливы». У него было множество жен. Мы хотим, чтобы наши слуги, подчиненные любили, уважали нас. Все подданные любили, уважали его. У него не было врагов. Но все равно он был разочарован, печален, повержен горем, потому что у него не было сына. Так обстоят дела в этом мире. И он обратился с молитвой к Ангире Риши:
— Ты пришел сюда. Это моя удача. Но это желание, которым я предаюсь твоим лотосным стопам, дай мне благословение.

Ангира Риши был поражен: «Такой благочестивый император, находится в общении со столькими Святыми, служит им, и он просит от меня какого-то временного блага, чего-то временного, бренного, приходящего – сына? Я пришел к нему, чтобы дать ему браммагьян. Чтобы он мог полностью, без остатка занять себя в служении Всевышнему Господу. Чтобы он мог использовать эту драгоценную человеческую жизнь, использовать ее должным образом, ради служения. Эта человеческая жизнь предназначена единственно для поклонения Шри Кришне. А он попросил у меня чего-то ничтожного, временного. Ну, что ж». И он сказал:
— Хорошо. Ты должен устроить ягью, жертвоприношение. Я проведу жертвоприношение, которое называется драшчи ягья, жертвоприношение ради обретения сына.

Он написал все, что необходимо для проведения ягьи: «Принесите все это». Ангира Риши провел жертвоприношение – возлияние масла в священный огонь. Затем все, что было поднесено во время этой ягьи, что осталось, он дал Махараджу Читракету и сказал:
— Дай это все твоей старшей жене. Она наделена всеми замечательными качествами. Дай эту пищу ей, и ты получишь сына. Сына, который принесет тебе счастье и страдание. Счастье, но в конце будет горе. Ты получишь и то, и другое».

Тогда царь Читракету подумал: «У меня нет сына. Я получу сына и буду счастлив. Возможно, что этот сын будет озорной, шаловливый. Но, каким бы он ни был, у меня будет сын. Пусть он будет непослушным, пусть будет приносить мне какие-то беспокойства, страдания своим поведением. Ничего. Зато у меня будет сын». Внутренне он объяснил это для себя таким образом.

Затем Ангира Риши ушел. Остатки пищи, поднесенные во время жертвоприношения, были отданы Критадхути, старшей из жен императора Читракету.

Прошел год и у Махараджа родился прекрасный сын. Он был необычайно счастлив, что наконец-то в его пожилом возрасте у него есть сын. Он роздал огромную милостыню, оказал служение всем браманам, всем людям. У него было достаточно для этого богатства, средств. Он оказал служение, почести всем, пожертвовал браманам много вещей и ценных подарков ради вечного блага своего сына.

Но что произошло потом?

Спустя столь долгое время, наконец, получив сына, Махарадж Читракету чувствовал к своему сыну такую привязанность, такое влечение, что постоянно ходил к своей старшей жене и спрашивал: «Где наш сын? Где наш сынок?» Ему постоянно хотелось посмотреть на него. Другие его жены остались без его внимания, он их не посещал. И, в конце концов, его привязанность возросла настолько, что он просто перестал ходить к своим другим женам. И эти жены – вначале они были счастливы, что родился сын. Но потом, когда они увидели безразличие к себе со стороны Махараджа и его любовь к старшей из них, они почувствовали в своем сердце зависть. Поскольку царь пренебрегал ими, постоянно они были очень и очень расстроены, «вышли из себя»: «Сейчас мы лишены какой-то ласки, любви, заботы со стороны своего супруга. Все из-за этого сына. Родился сын и после этого наш муж бросил нас. Он не приходит к нам. Он ходит только к ней, к этой Критадхути».

Их зависть, наконец, достигла такой степени, что они подумали, что «этот сын – он причина всех наших страданий, всех наших печалей. Мы должны что-нибудь сделать, чтобы этот сын оставил этот мир».

Когда члены собственной семьи становятся врагами, выжить в этой атмосфере становится практически невозможно. Они же свои, близкие. И что они сделали? Они подмешали яд в молоко, которым кормили ребенка и та из жен, которая заботилась о ребенке, кормила его, напоила его молоком. Ребенок попил молока и умер.

Никто не мог этого понять. Королева думала* «Почему ребенок так долго спит? Я никогда не видела, чтобы он так долго спал». Она позвала няньку:
— Пойди туда, пробуди его.

Тогда нянька пошла и увидела, что все его тело холодное, глаза закатились. Увидев это, она закричала и упала. Услышав это, королева также вскочила:
— Что случилось? Что произошло?

Она вошла туда и увидела сына мертвым. Увидев это, она упала в обморок, потеряв сознание. Через какое-то время, когда сознание вернулось к ней, она стала рыдать, скорбеть такими словами, что, слыша ее плачь, расплавились бы даже камни. И вся царская семья, все были повержены горем. Младшие жены, которые совершили это преступление, они также плакали «крокодильими слезами» напоказ, чтобы никто не мог заподозрить их в преступлении. Они также, напоказ рыдали и причитали, хотя они и отравили его.

Такие слова, мы можем прочитать об этом в «Шримад Бхагаватам», слыша которые, ее причитания, ее скорбный плач, не было того, кто мог бы сдержать слезы.

— О, мое возлюбленное дитя! Проснись, смотри, это пришли твои друзья. Они зовут тебя играть! Тебе надо играть со своими друзьями, они же зовут тебя! Проснись же, проснись! Ты ушел туда, откуда еще никто не возвращался, — и затем она упала без сознания.
Так рассказывает Ведавьяса Муни.
Она плакала долго долго, а царь – он был в своем тронном зале. Нужно было сообщить царю, но кто осмелится сообщить такую весть? Ни у кого не хватало смелости, потому что, спустя такое долгое время наконец-то родился сын, и сейчас он умер. Если донести эту весть до царя, у него может разорваться сердце. Кто же пойдет на это? Но необходимо совершить некоторые обряды с мертвым телом. В обществе хинду, мертвое тело сжигают, а уже становилось поздно. И, наконец, послали одного доверенного человека: «Пойди и сообщи царю».

Он пошел туда, где царь восседал на своем троне. Его доверенный слуга вошел туда но не мог ничего сказать, ибо рыдал без остановок.
— Что с тобой? Что случилось? Почему ты плачешь?

А в ответ ни слова, только слезы и рыдания.
— Что же ты плачешь? Скажи же мне?
— Махарадж, ваш сын... Его больше в этом мире нет.

Услышав это Махарадж, который был могучим, немедленно стал слабым, беспомощным, не мог даже пошевельнуться, переживая это горе и боль разлуки.
— Что ты говоришь?! Что ты говоришь?!!
Он хотел шагнуть и упал.
— Что ты говоришь?!

Еле сдвинувшись с места, он наконец дошел до того места, где рыдала его жена. Все стали причитать. И, увидев своего сына мертвым, он упал и потерял сознание.

А его жена Критадхути, испугалась, думая, что тот тоже погиб:
— Я потеряла все! Мой муж тоже умер. Я потеряла сына, а теперь и мужа.

Она рыдала, причитала так, что все, кто был там, не могли сдерживаться и рыдали в голос. Довольно долго, от горя, никто не мог прикоснуться к мертвому телу.
— Мы должны же отнести его, выполнить последний долг – наконец кто-то сказал.
— Нет! – закричали царь и царица.
— Уже поздно…
— Нет, я не отдам. Я не дам кричал царь, обняв сына обоими руками.

Тогда Ангира Риши, узнав что произошло, вместе с Нарадой Госвами снова пришли к царю. Все министры, советники, другие жены стали просить Ангиру Риши помочь:
— Махарадж не отдает своего сына, а становится уже поздно.

Тогда Ангира Риши сказал:
— Махарадж! О, Махарадж! О чем ты скорбишь? О чем ты плачешь?
— Разве вы не видите, что мой единственный, мой возлюбленный сын мертв? Я оплакиваю его. Что, вы не видите, что ли?
— Скажи мне, твой сын находится здесь?
— Нет.
— Ты видел своего сына, когда твой сын был здесь? Ты говоришь, ты видел? Ты видел лишь тело и это тело здесь! Так что твой сын здесь!

«Наверное, это какой-то Святой» - подумал Махарадж Читракету. Он стал спрашивать: «Ты Ангира Риши? Ты Нарада?» Он знал всех Риши и Муни по именам. Он сказал: «Ты пришел от них?» Ангира Риши ответил:
— Да, я Ангира Риши. Я пришел, чтобы дать тебе браммогьян, а ты захотел от меня всего лишь сына. Ты хочешь еще раз сына?
— О, нет, нет! Ни за что не хочу сына!

Ангира Риши продолжал:
— Смотри! Пока этот сын принимал Махараджа Читракету и Критадхути за своих родителей, он оставался здесь. Сейчас его дело завершено. Он ушел куда-то. Он начал свой новый путь в каком-то другом месте, в ином мире. Сын не принадлежит вам. По желанию Всевышнего Господа дживы(души) приходят в этот мир, а затем оставляют тело. Из-за невежества, обмана иллюзорной энергией, мы думаем, что «Эта жена моя, этот сын мой, этот брат мой». Но никто не приходит по твоему желанию и никто не уходит по твоему желанию.

В «Гите» об этом говорится: «То, что родилось, неизбежно умрет. То, что появилось, обязательно исчезнет, будет разрушено».

— У этого тела есть рождение, значит, оно умрет. Но у истинного «Я» нет ни рождения, ни смерти. Поэтому, то, что неизбежно, неизбежно либо сегодня, либо через 100 лет, либо через 50 лет, либо 30 лет. Но нам все равно придется оставить это тело. Это неизбежно. Это неизбежно! Так зачем об этом скорбеть? Посуди сам!

Например, если чей-то сын живет за пределами Украины, находится где-нибудь в Индии или в другом месте. Он уехал ради какой-то работы. Родители остаются здесь, в Одессе. Они знают, что их сын ушел туда-то и туда-то. Они не скорбят, не оплакивают его. Они знают: «Сын там. У него там работа, какой-то бизнес, командировка, он зарабатывает там деньги, чтоб поддержать семью. Они думают, что сын там. Он живет. И они не чувствуют горя разлуки с ним. Но когда приходит известие о смерти сына, они начинают рыдать: «О, наш сын умер!» Они бегут туда, где он был, зная, что сына там нет. Немедленно приходит боль разлуки.

Те, у кого есть знание, что истинное «Я» переходит из одного тела в другое тело, что истинное «Я» невозможно уничтожить - видят: «Я пришел сюда. А до этого я был в другом месте, в другой комнате. После этого я пойду в следующее помещение. Я просто меняю помещения, меняю дома, но «Я» есть. Истинное «Я» – есть. Тот, кто видит истинное «Я», кого они будут оплакивать? О ком они будут скорбеть?

Таким образом Ангира Риши попытался успокоить Махараджа Читракету. Потом он попросил Нараду Госвами:
— Пожалуйста, дай ему какую-нибудь мантру, чтобы он поклонялся Всевышнему Господу.

Нарада Госвами увидел, что все равно, несмотря на то, что он выслушал так много благих наставлений, столько духовных советов, все равно он переживал горе, и чувствовал привязанность к своему сыну. Нарада Госвами подумал: «Если я не смогу избавить его от этой скорби, он не сможет ничего принять от меня. Он не сможет повторять Хари-Нам или мантру всем своим сердцем, потому что он все равно привязан к своему сыну». Но, чтобы исполнить просьбу Ангиры Риши, Нарада Госвами возвратил этого ребенка к жизни. Ребенок открыл глаза и начал говорить. Увидев это, все были поражены. «Что?! Как это возможно?! Ребенок, оказывается, жив?!!» Тогда Нарада Госвами обратился к сыну:
— Ты настолько удачлив, что у тебя такой благочестивый отец, у тебя такая набожная мать Критадхути. Куда же ты хотел уйти?

Тогда ребенок сказал:
— У меня миллионы родителей. О ком из них ты говоришь? У меня столько отцов, столько матерей
— Я говорю о твоих настоящих, теперешних отце и матери.

Ребенок ответил:
— Это воля Всевышнего Господа. Пока я буду оставаться здесь, принимая Махараджа Читракету как своего отца и Критадхути как свою мать, до тех пор я здесь. Но теперь мой срок здесь подошел к концу. Я больше не могу оставаться здесь ни на мгновение. Началась моя жизнь в другом месте. Например, деньги постоянно перемещаются, двигаются из одного места в другое. Я отложил деньги для какой-то цели. Затем деньги потрачены, и они переходят к другому человеку. Тот отдает их следующему. И так деньги перемещаются. Так и я двигаюсь из одного места в другое, из одного в другое. Я перемещаюсь в другие формы жизни, не только в человеческие. И меняю родителей одного за другим.

Это моя дорогая мама, это мой дорогой отец. Что я могу сказать? Даже через 1000 рождений тот, кто был для меня самым близким и дорогим, может стать величайшим врагом. Какую ценность имеют все эти отношения?

В Кришна-лиле мы встречаем пример тому. Васудев и Деваки. Приняв их как родителей, явился сам Всевышний Господь. Но какие страшные страдания они претерпели, претерпела Деваки? Камса, ее двоюродный брат, жестоко, немилосердно убил 6 ее предыдущих сыновей. Убил сразу же, после их рождения. Может ли какая-нибудь мать вынести такое? Она плакала, рыдала. Камса жестоко убил ее детей. Потом, когда Камса пригласил Кришну на борцовское состязание и Камса разработал заговор, чтобы убить Кришну, и с помощью Акруры привез Кришну в Матхуру, Кришна в борцовском поединке убил Чануру и Муштику – великих борцов.

Кришна и Баладева были совсем юными. Но Они – Всевышний Господь. Камса думал, что в борцовском поединке он их убьет. И никто не поймет, что он в этом замешан. Но Кришна убил и сумасшедшего слона и других, посланных Камсой демонов. Убил, в конце концов, и Камсу. Затем пришел в тюрьму, чтобы поклониться Васудеве и Деваки.

Они думали: «Кришна не наш сын. Он всего лишь маленький мальчик и не в состоянии убить таких борцов, такого слона, убить Камсу. А если это ему удалось, значит это - Бхагаван».

Когда Кришнадев поклонился им, они также поклонились ему. И Деваки стала молиться Кришне:

«Ты – Всевышний Господь, а в моем сердце такое страшное горе, невыносимое горе. Сразу, как только они родились, Камса убил всех моих сыновей, одного за другим. Ты способен на все. Ты – Всевышний Господь. Когда ты хотел сделать пожертвование своему Гурудеву Сандипани Муни за полученные от него уроки, он захотел вернуть своего сына. Его сын утонул в океане. И ты вернул ему сына из царства Бога смерти Ямараджа. Вернул этого сына своему Гурудеву. А я потеряла 6 сыновей! Верни их обратно. Я хочу их».

Кришна улыбнулся: «Что говорит мать? Они же не дети Деваки. Они сыновья Маричи. Они полубоги. Когда Брахма сотворил прекрасную женщину, он собрал глаза, уши и все прочее со всех сотворенных существ. И из всего этого сделал прекрасную женщину. И, чтобы показать другим, насколько привлекательна эта женщина, Брахма сам побежал за ней. Увидев это, 6 сыновей Маричи стали оскорблять, критиковать Брахму: «Он – великий Брахма, а так бежит за этой женщиной!» Они не могли этого понять. И за то, что они совершили оскорбление лотосных стоп Брахмы, они немедленно стали демонами, сыновьями демона, находившегося под началом Хираньякашипу. Имя этого демона было Каланеми.

Хираньякашипу был великим демоном. В его сообществе дисциплина была строгой. Никто не мог ничего сделать без его приказания. Но что сделал Каланеми? Он послал своих сыновей совершать аскезу, не спрашивая никакого позволения у Хираньякашипу. Его сыновья стали совершать аскезу. А Хираньякашипу был в гневе и проклял их, проклял Каланеми: «Ты убьешь своих собственных сыновей. Я проклинаю тебя. Ты нарушил строгую дисциплину. Кто ты такой что ослушался меня?"

Каланеми родился в следующей жизни как Камса. Камса убивал своих собственных сыновей. А Деваки думала, что он убивает ее собственных сыновей.

Итак, Деваки хотела видеть своих убитых сыновей. И хотя они уже родились в Сталпуре, в царстве Бали Махараджа, Кришна пришел к нему: «Моя мать хочет видеть своих сыновей. Дай их мне». Бали Махарадж был преданным Всевышнего Господа и конечно же вернул их. Кришна привел их к Деваки и сказал: «Вот твои сыновья».

Из-за того, что у них была связь с Деваки, они были ее детьми, Деваки захотела накормить их грудью. И она накормила их грудью, одного за другим. И эти сыновья были избавлены от проклятья, когда они выпили молока из груди Деваки, из святой груди, которой она кормила Кришну. Они приобрели облик полубогов, поклонились Васудеве и Деваки и сказали:
— Мы уходим!
— Куда же вы?! Вы же мои сыновья!
— Нет, мы сыновья Маричи!
Она смотрела на них, онемев от горя и ничего не понимая… Таковы родственные связи в этом мире.

Всю эту историю Махарадж Читракету услышал из уст своего собственного маленького сына. И только тогда ему наконец удалось избавиться от горя разлуки. Он согласился: «Хорошо!».

После этого он получил мантру от Нарады Госвами и стал преданным Санкаршаны.

Перевод с английского: Триданди Б.В.Нарасимха
Транскрибция аудио записи: Бхадра д.д.
Редакция: Гоураприйа дас


© 1999-2024 Hari-katha.org. All rights reserved.