= карта сайта =
Шри Чайтанья Махапрабху
Шрила Бхактивинод Тхакур
Шрила Прабхупад
Шрила Бхакти Прамод Пури
Шрила Бхакти Ракшак Шридхар
Шрила Бхакти Веданта Свами
Шрила Бхакти Прагьяна Кешава
Ачарьи cовременности
Статьи Вайшнавов
Частые вопросы
Аудио-архив
Библиотека
= Словарь =
= Разное =
Hari-katha >> Ачарьи cовременности >> Шрила Б.В.Нараяна Махарадж >> Глубинная суть...

ГЛУБИННАЯ СУТЬ РАТХА-ЯТРЫ
26 июня 2001 г., вечер, Бирмингем, Англия

Часть I
ДАЖЕ КРИШНА НЕ МОЖЕТ ЗНАТЬ

Шримад Бхактиведанта Нараяна МахараджТад-виддхи пранипатена парипрашнена севайа. Обратившись к полностью сознающему себя духовному учителю, покорно задавая ему вопросы и служа ему, можно разрешить все противоречия. Таким образом понимание всего придет само собой. Ваши умозрительные рассуждения не удовлетворят вас. Вы можете быть образованным человеком, но даже ваша образованность не поможет вам — она подведет вас.

Вчера я объяснил чувства гопи на Курукшетре, а также смысл того, что сказал им Кришна. Вы можете прочитать это сами, но вряд ли вам удастся прочувствовать глубину происходившего там. В качестве примера я приводил шлоку из «Радха-раса-судха-нидхи»:

йо брахма рудра шука нарада бхишма мукхйаир
алакшитона сахаса пурушасйа тасйа
садйо вашикарана чурнам ананта-шактим
там радхика чарана-ренум анусмарами

Брахма, Рудра (Шанкара), Бхишма, Нарада и другие подобные им очень продвинутые гьяни-бхакты являются аптакама и атмарама (полностью удовлетворенными как внутри, так и снаружи). Но даже они лишь изредка имеют возможность лицезреть Кришну, что же говорить о том, чтобы удостоиться даршана Радхики. Они приходили во время раса-лилы Кришны, но они видели только танцующего и поющего Кришну. Они не видели гопи. Однако их жены видели Кришну с гопи и падали без сознания. Автор этой молитвы, Шри Прабодхананда Сарасвати, говорит, что, если у кого-либо есть мельчайшая пылинка с лотосных стоп Шримати Радхики и Кришна знает об этом, Он целиком и полностью отдаст Себя такому преданному.

Брахма, Рудра, Шука, Нарада, Бхишма и Санака, Сананда, Санатана и Санат-кумар, очень возвышенны, и они выделяются среди двенадцати махаджан. Но даже они не могут повелевать Кришной.

Чурнам ананта-шактим. Однако пыль с лотосных стоп Радхики так могущественна, что она может очень легко управлять Кришной. Кришна может быть очень рад и доволен любовью и привязанностью других своих преданных, но Он нисколько не попадает в зависимость от их любви.

Если кто-либо хочет покорить Кришну, он должен попытаться искать эту пыль со стоп Шримати Радхики и найти хотя бы одну крупицу. Иначе говоря, он должен принять руководство Шри Рупы Госвами, Шри Санатаны Госвами и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами, которые являются Рупой Манджари, Лавангой Манджари и Рати Манджари. Кришна знает: «Это служанки Радхики» — и Он покорен им. Никто иной не может повелевать Кришной. Поэтому постарайтесь стать пылинкой на лотосных стопах Радхики.

Брахма приходил во Вриндавану, он видел развлечения Кришны и вознес молитву:

 шри-брахмовача
наумидйа те ’бхра-вапуше тадид-амбарайа
гунджаватамша-парипиччха-ласан-мукхайа
ванйа-срадже кавала-ветра-вишана-вену-
лакшма-шрийе мриду-паде пашупангаджайа

[«Господь Брахма сказал: Мой дорогой Господь, Ты единственный достойный поклонения Бог, Высшая Абсолютная Личность, и поэтому я отдаю Тебе свои смиренные поклоны и молюсь Тебе только ради того, чтобы доставить Тебе удовольствие. О сын царя пастухов, Твое трансцендентное тело — темного цвета, словно грозовая туча; Твои одежды сверкают подобно молнии, а красоту Твоего лица подчеркивают цветки гунджа за ушами и павлинье перо в волосах. С гирляндой на шее из разнообразных лесных цветков и листьев, с посохом, буйволиным рожком и флейтой, Ты стоишь в прекрасной позе, держа в Своей руке лакомство» (Бхаг., 10.14.1).]

Что касается Шуки, он — особенный попугай Шримати Радхики. Он всегда садится к Ней на ладонь, Она гладит его, кормит зернышками граната и учит говорить: «Кришна, Кришна, Говинда, Враджанатха, Прананатха». Шука всегда находится в обществе Радхи и Кришны, и он может даже будить Их ото сна в предрассветную часть нишанта-лилы. Этот самый Шука стал Шукадевой Госвами, но Шри Прабодхананда Сарасвати в своем стихе и про него говорит: пурушасйа тасйа — даже он не может повелевать Кришной. Он может служить, но управлять Кришной способно только личное окружение Шримати Радхики.

И кто такой Нарада? Нарада пришел во Вриндавану, в Гокулу, и подумал: «Кришна только что нисшел в этот мир, поэтому Радхика тоже где-то рядом». Тогда он отправился в Равалу и нашел Ее там. После этого он совершал суровую аскезу на берегу Нарада-кунды и стал Нарада-гопи. Но даже Нарада-гопи не может повелевать Кришной.

Кое-кто сказал мне, что Санат, Санака, Сананда и Санатана стали шмелями и в таком облике они удостоились даршана Кришны. Возможно, это так. Сам Кришна стал шмелем и прилетел в Нанда-граму, где смог лицезреть Радхику в Ее махабхава-дивьонмаде. Однако Он не мог прочувствовать, насколько глубоко было Ее настроение, и тогда в Его сердце возникли три желания. Он загорелся стремлением ощутить Ее не имеющую себе равных любовь (пранаю), почувствовать Свою собственную сладость, как чувствует ее Она, и узнать, какое счастье при этом Она испытывает. Кришна никогда не смог бы понять всю глубину чувств Радхики в Ее мадана- и модана-махабхаве. Ее высочайшее любовное настроение, сва-самведьядаса, не доступно для Кришны, потому что Он — вишая. Этим настроением обладает только ашрая — источник любви.

В образе Шри Чайтаньи Махапрабху Кришна пришел на берег Годавари. Там Он поступил в школу Вишакхи, личной советницы Радхики, и получил множество наставлений и узнал о чувствах Радхи, после чего Он отправился в Пури, где в полной мере осознавал и испытывал эти чувства.

Личное окружение Радхики, Ее сахки, знают все эти чувства до определенной степени — больше, чем Кришна. Кришна — это акхила-расамрита-синдху, объект любви, но не источник. Источник, вместилище этой любви — ашрая-бхакты.

В вышеприведенном стихе объясняется, что даже четыре Кумара, даже Нарада в образе гопи, даже Шукадева Госвами, попугай Радхики, не могут повелевать Кришной. И хотя Уддхава также приходил во Вриндавану и общался там с ее жителями, тем не менее и он не смог понять чувства гопи. Вот почему он молился:

 ванде нанда-враджа-стринам
пада-ренум абхикшнашах
йашам хари-катходгитам
пунати бхувана-трайам

[«Я вновь и вновь склоняюсь в поклоне перед пылью со стоп девушек из деревни Махараджи Нанды. Когда эти гопи громко воспевают славу Шри Кришны, их голос очищает все три мира» (Бхаг., 10.47.63).]

Вы должны быть очень кроткими. И пустыми, как флейта. В таком настроении обращайтесь к «Шримад-Бхагаватам» и «Чайтанья-чаритамрите» и молитесь. Тогда вы очень легко сможете что-то понять. Вы поймете, что чувства гопи очень и очень высоки.

чайтанйа-госаира лила — ананта, апар
‘сахасра-вадана’ джара нахи пайа пар

[«Игры Господа Чайтаньи бесконечны и безграничны. Даже Сахасра-вадана, Господь Шеша, не может завершить их описание» (Ч.-ч., Мадхья, 14. 256).]

 шри-рупа-рагхунатха-паде джаро аш
чайтанйа-чаритамрита кохе кришнадас

[«Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, всегда страстно желая их милости, я, Кришнадас, рассказываю «Чайтанья-чаритамриту», следуя по их пути» (Ч.-ч., Мадхья, 14. 257).]

Кришнадас Кавираджа Госвами объясняет здесь, что игры Чайтаньи Махапрабху — ананта, бесконечны, безграничны и неизмеримы и даже сахасра-вадана Баладева Прабху тысячами уст за нескончаемое время не может рассказать их все. Насколько же глубоки они! Хотя Кришна — океан расы, даже Он не может знать их глубину. Однако любой может легко узнать кое-что из этой глубины, приняв покровительство у стоп Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами. Рупа-рагхунатха паде джара аш.

Часть II
ГЛУБИННАЯ СУТЬ РАТХА-ЯТРЫ

В начале праздника колесниц, Ратха-ятры, Шри Чайтанья Махапрабху возносит молитвы Джаганнатха-деве, но не как Господу Джаганнатхе или Вāсудеве-Кришне, но как Враджендра-нандане Шри Кришне:

 джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо
йаду-вара-паришат сваир дорбхир асйанн адхармам
стхира-чара-вриджина-гхнах сусмита-шри-мукхена
враджа-пура-ванитанам вардхайан кама-девам

 [«Шри Кришна известен как джана-ниваса — конечное пристанище всех живых существ. Он также известен как Деваки-нандана или Яшода-нандана — сын Деваки и Яшоды. Он — предводитель династии Яду, и своими могучими руками Он устраняет все неблагоприятное, а также убивает всех нечестивцев. Своим присутствием Он разрушил все, что мешало благоденствию всех живых существ, движущихся и неподвижных. Его лицо, с очаровательной улыбкой, всегда усиливает любовные желания пастушек Вриндаваны. Пусть он всегда будет в цвете славы и счастлив! (Бхаг., 10.90.48)]

Чайтанья Махапрабху молится в настроении Шримати Радхики, которая встретила Кришну на Курукшетре. Гопи везут этого Кришну во Вриндавану, и в таком настроении они украшают Его цветами. Они заставляют Его взять флейту, которую Он оставил во Вриндаване у Своей мамы, Яшоды, и вынуждают вставить в волосы павлинье перо. При этом они шепчут Ему на ухо: «Не говори, что Твои отец и мать — это Васудева и Деваки. Не говори, что Ты из Яду-вамши, что Ты Ядава. Говори только, что Ты гопа». И Кришна отвечает: «Хорошо, Я сделаю, как вы просите».

Шри Чайтанья Махапрабху молится именно в таком настроении. Джайати джана-нивасо деваки-джанма-вадо. В этих словах скрыт очень глубокий смысл. Если бы Чайтанья Махапрабху или Шрила Санатана Госвами объяснили их, они раскрыли бы сотню значений, и каждое последующее было бы глубже и непостижимее предыдущего.

Джайати джана-нивасо. В этой шлоке содержится весь «Шримад-Бхагаватам» во всей его полноте, от начала до конца, и Санатана Госвами цитирует ее в «Брихад-бхагаватамрите». Джана-нивасо означает: «Ты всегда пребываешь в сердце каждого как Параматма». Однако Кришна не может жить как Параматма в сердцах враджаваси. Он должен находиться там в образе Враджендра-нанданы Шьямасундары. Джана также означает ниджа-джана — близкий и дорогой, а потому указывает на ближайших спутников Кришны.

Все враджаваси — это ниджа-джаны Кришны. Он — жизнь Нанды, Яшоды и всех Своих друзей. Он — гопи-дживана, жизнь и душа гопи. И Он радхика-дживанера-дживана — жизнь самой жизни Радхики; Он всегда живет в Ее сердце. Эти отношения взаимные. Он жизнь враджаваси, но и они точно так же Его жизнь.

Деваки-джанма-вадо. Только матхура-васи и мирские люди могут говорить, что Кришна родился у Деваки. На самом деле так только говорится, а в действительности Он сын Яшоды. Она Его настоящая мать.

Йаду-вара-паришат сваир дорбхир. Яду-вамши — это ниджа-джаны Дваракадхиши-Кришны. Они Его спутники. Кажется, будто здесь описывается Вāсудева-Кришна, и Арджуна, Бхима и другие подобные Его рукам. Вāсудева-Кришна участвовал в войне Махабхараты, сражался в других битвах, с Паундракой-Вāсудевой и всеми другими демонами. Кажется, будто здесь описывается вся дварака-лила, но на самом деле описывается Враджендра-нандана Кришна. Кришна никогда никого не убивал во Врадже. В Его теле содержится Маха-Вишну и все воплощения, и это Они сражались с демонами и убивали их. Вриджина-гхнах стхира-чара. Во Вриндаване просто Своей улыбкой и игрой на флейте Он прогоняет прочь любые трудности и страдания. Но какие же могут быть страдания во Вриндаване? Только чувство разлуки. Помимо этого там не от чего страдать.

В этот стих включены игры на Голоке, во Вриндаване, на Радха-кунде, Шьяма-кунде, раса-лила и все остальные.

 стхира-чара-вриджина-гхнах сусмита-шри-мукхена
враджа-пура-ванитанам вардхайан кама-девам

Здесь камадева совсем не означает похоть. Это према. И какая према? Снеха, мана, праная, рага, анурага, бхава и махабхава. Гопи говорят Кришне: «Это Ты». Так, Шри Чайтанья Махапрабху, вложив в эту шлоку весь «Шримад-Бхагаватам», все развлечения Кришны, отдает пранаму и молится.

Как я уже объяснил раньше, Махапрабху очень редко видит Джаганнатху, Баладеву и Субхадру. Когда Он видит их, Его тут же охватывает нестерпимая разлука и Он молится: «Спустя долгое время я встретился с моим дорогим возлюбленным, разлука с которым сжигала мое сердце». Он обращается к Джаганнатхе как к Гопи-бхартух и молится: пада-камалайор даса-дасанудасах. Имя Гопи-бхартух раскрывает отношения Кришны с гопи. Гопи-бхартух — это дорогой возлюбленный гопи, который всегда находится во власти их любви. Махапрабху желает только одного: «Я хочу быть даса-даса-анудасом этого Кришны».

В начале праздника колесниц царь Ориссы Махараджа Пратапарудра начал подметать дорогу. Он был одет как преданный и выглядел очень просто, словно нищий. Он подметал обычной метлой, сделанной из прутьев кокосовой пальмы и украшенной золотом, и, кроме того, розовой водой, киори и другими ароматными жидкостями сам лично увлажнял землю, чтобы пыль с дороги не поднималась. Таковы обязанности подметальщика.

Традиция царей Ориссы подметать дорогу в начале праздника Ратха-ятра древняя, и поэтому за много лет до Махараджи Пратапарудры, его предшественник, царь Пурушоттама-джана, также каждый год подметал дорогу перед Джаганнатха-девой.

Пурушоттама-джана договорился с царем Катака-нагары, что женится на его дочери. Два царя общались друг с другом через посланников, и однажды царь Катака-нагары сообщил Пурушоттама-джане, что хочет встретиться с ним лично. Однако он не назначил точного дня, и позже, без предупреждения, приехал посмотреть своими собственными глазами на его достоинства, увидеть, как он прекрасен и богат. К счастью или к несчастью, это был первый день праздника колесниц, и, переодетый в подметальщика, царь Пурушоттама-джана мел дорогу перед Джаганнатха-девой. Увидев это, царь Катака-нагары очень расстроился, и почувствовал к Пурушоттама-джане своего рода отвращение. Он подумал: «Я считал, что этот царь богатый и достойный жених, а он метет улицы! Я не могу выдать свою дочь за дворника». И он вернулся домой.

Через несколько дней после окончания фестиваля царь Пурушоттама-джана вспомнил о договоренности и удивился, что случилось. Он думал: «Царь Катака-нагары хотел отдать свою дочь за меня замуж. Но от него до сих пор нет никаких известий». Затем он благодаря своим шпионам обнаружил, что царь чувствует к нему теперь отвращение, потому что он подметал дорогу, и больше не желает отдавать свою дочь ему в жены. Из-за этого царь Пурушоттама-джана объявил войну царю Катака-нагары и вторгся в его владения.

Полубог Ганеша был отчасти благосклонен к царю Катака-нагары, и поэтому царь победил Пурушоттама-джану. Расстроенный, Пурушоттама-джана вернулся в Пури. Он пошел в храм Господа Джаганнатхи сказал Ему: «Я служу Тебе, а Ты не помог мне? Он победил меня, потому что ему помогает Ганеша. Я все время помнил Тебя, но Ты не согласился мне помочь. Я умру здесь. Я не буду ни есть, ни пить и умру прямо здесь, перед Тобой, в Твоем храме».

Ночью Джаганнатха-дева пришел во сне к царю Пурушоттама-джане и сказал ему: «Не тревожься. Соберись и вновь напади на владения царя. Мы с Баладевой лично отправимся туда и дадим тебе знак, что Мы рядом. Ты победишь этого царя, и Ганешу, и всех остальных».

На следующий день царь созвал свое войско, своих главнокомандующих и выступил в поход. Когда он приближался к Чилка-Алаланатхе, далеко впереди него верхом на белом и гнедом конях появились два прекрасных юноши.
Они обратились с просьбой к пожилой деревенской женщине, которая несла на голове огромный кувшин пахты:
— Дай Нам, пожалуйста, немного пахты.
Она ответила:
— А вы заплатите? Если заплатите, я дам.
Один из юношей сказал:
— Я могу заплатить. Мы воины и едем сражаться. Сейчас прибудет Мой царь, и он заплатит.
— А как он узнает, что Вы взяли у меня пахту?
— Мы дадим тебе кое-что. Покажешь это царю, и он заплатит.
Женщина отдала Им весь кувшин, Они выпили пахту до дна и были очень довольны.
Кришна, восседавший на гнедом, дал ей Свой прекрасный перстень и сказал:
— Отдай этот перстень царю и скажи ему: «Владелец этого перстня поскакал вперед и сказал, что ты должен заплатить за пахту, которую Он попросил у меня».
Юноши отправились дальше, а через некоторое время появился царь во своей могучей армией. Когда войско приблизилось, женщина начала искать царя.
Она спрашивала всех:
— Где царь? Где царь?
И воины указывали:
— Царь там.
Она подошла к царю и сказала:
— Два твоих воина поскакали вперед. Они взяли у меня горшок с пахтой, выпили все до дна и сказали: «Наш царь заплатит».
На что царь ответил:
— Ни один из моих воинов не ехал впереди нас.
Но женщина настаивала:
— Ехали, ехали. Два прекрасных, сильных юноши.
Царь спросил, чем она может доказать, что это правда, и женщина достала два перстня. На них царь увидел имена: «Джаганнатха Сингх» и «Баладева Сингх» («Сингх» значит «лев») — и подумал: «Я заказал два этих перстня у ювелира, и моя жена подарила их Кришне и Баладеве. Это ведь те же самые перстни! Кришна и Баладева специально так устроили, чтобы я знал: Они здесь, со мной! Уж на этот раз я, несомненно, завоюю этого царя». И Пурушоттама-джана несказанно обрадовался.

Так он напал на царство своего «врага» и победил все его войско. Он силой забрал дочь этого царя, его роскошную золотую симхасану (трон) и Ванда-Ганешу (Ганешу-обманщика). Он схватил самого царя, но затем милостиво отпустил его и сказал: «Я не убью тебя». Затем он завоевал Видьянагару и с позволения Божества Сакши-Гопала привез Его в Катаку.

После этого царь привез девушку в Пури и решил: «Я не женюсь на ней. Я отдам ее своему подметальщику». И когда он уже собирался выдать ее замуж, все советники царя обратили внимание, что девушка рыдает: «Он отдает меня подметальщику!» Они были очень добры, успокоили ее и сказали царю: «Не торопись. Когда будет подходящее время, на следующем празднике колесниц, выдашь эту девушку за своего подметальщика».

На следующий год вновь был праздник колесниц и вновь Пурушоттама-джана подметал дорогу перед колесницей. Именно в это время все советники царя вдохновили девушку подойти к нему и сказать: «Я хочу замуж за этого самого подметальщика». Советники и наставники царя обратились к нему: «Как замечательно. Ты подметальщик, а эта девушка будет женой подметальщика. И мы это одобряем». Девушка расплакалась, и царю пришлось взять ее в жены. А родился у них Махараджа Пратапарудра.
Это очень хорошая тема.

Часть III
ЦАРЬ ПРАТАПАРУДРА ВСТРЕЧАЕТСЯ С МАХАПРАБХУ

Царь Пратапарудра был преданным очень высокого уровня. Он хотел получить даршан лотосных стоп Чайтаньи Махапрабху, но Махапрабху сказал Своим приближенным: «Я не дам ему даршана. Он царь, а царь — как черная змея».

Махапрабху также говорил, что деревянная фигура женщины может возбудить даже мудреца. Дхару виграха харе мунир апиман. Муни (мудрец) — это тот, кто отречен и познал себя, как Вишвамитра Муни и Нарада Муни. (Чтобы подать нам пример и научить осторожности, каждый из них устроил лилу, в которой они поддались чарам иллюзии.) Мы должны быть очень осторожны в отношениях с противоположным полом, потому что женщины и мужчины подобны камадеве друг для друга. Когда они вместе, они не могут владеть своими чувствами, своим сердцем. Поэтому я прошу своих учеников и друзей: будьте осторожны. Хотя у вас свой взгляд на все, тем не менее всегда помните об этих правилах поведения.

Несмотря на то что царь был очень возвышенным преданным, Махапрабху не желал общаться с ним, и был в этом непреклонен. Когда Нитьянанда Прабху, Адвайта Ачарья, Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья попросили Махапрабху встретиться с царем, Он ответил им: «Я уйду из Пури и отправлюсь в Алаланатху или куда-нибудь еще. Я не буду здесь жить. А вы оставайтесь тут с ним». Чайтанья Махапрабху здесь и там — повсюду. Он заглядывает в наши сердца, и, если в них есть безнравственные связи, Он не потерпит этого.

Поскольку Шри Чайтанья Махапрабху не соглашался встретиться с царем Пратапарудрой, Сарвабхаума Бхаттачарья, Рамананда рай и другие приближенные Господа сказали царю:

— Твой прекрасный сын приходил к Махапрабху. Махапрабху обнял его и велел приходить к Нему каждый день. Так что наполовину ты уже получил даршан и милость Махапрабху. На самом деле Махапрабху сильно удовлетворило и обрадовало, что ты очень прост и подметал на Ратха-ятре, поэтому Он оказал тебе так много милости. Однако, если ты хочешь лично встретиться с Ним, тогда оденься очень просто, приходи на Ратха-ятру и дождись, пока Махапрабху не утомится от танца в семи группах. Он будет переживать чувства Радхики в разлуке. Вот тогда-то ты и подойди к Нему и запой сладостную «Гопи-гиту»:

гопйа учух
джайати те ’дхикам джанмана враджах
шрайата индира шашвад атра хи
дайита дришйатам дикшу тавакас
твайи дхритасавас твам вичинвате

Гопи сказали: О возлюбленный, Твое рождение на земле Враджи сделало ее бесконечно прославленной, и с тех пор Индира, богиня удачи, навсегда поселилась здесь. Мы, Твои преданные служанки, живем только ради Тебя. Мы искали Тебя повсюду, но теперь, пожалуйста, выйди к нам» (Бхаг., 10.31.1).]

тава катхамритам тапта-дживанам
кавибхир идитам калмашапахам
шравана-мангалам шримад ататам
бхуви гринанти йе бхури-да джанах

[«Нектар Твоих речей и рассказы от Твоих деяниях — живительная сила для страждущих в материальном мире душ. Эти повествования, переданные великими мудрецами, искореняют грехи и приносят удачу любому, кто слушает их. Они распространяются по всему миру и наделены духовным могуществом. Несомненно, те, кто несет послание о Тебе, — величайшие из благодетелей» (Бхаг., 10.31.9).]

Эти шлоки являются одними из самых прекрасных жемчужин в «Шримад-Бхагаватам». Сначала в «Вену-гите» появляется пурва-рага, потом идет эта «Гопи-гита» и затем «Югала-гита», «Бхрамара-гита» и «Праная-гита». Эти наиболее изысканные драгоценности называются панча-прана-ваю, и проникнуть в глубокие истины этих гит — наша главная цель. Если вы постигнете эти темы, эти высочайшие истины, благодаря объяснениям Шри Санатаны Госвами, Шри Дживы Госвами и, в особенности, Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, ваша жизнь станет успешной. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет эти шлоки просто изумительно. Есть много объяснений «Шримад-Бхагаватам», более тысячи, однако настроение Чайтаньи Махапрабху выражено в объяснениях наших Госвами.

Итак, Чайтанья Махапрабху был очень доволен и рад тем, что царь подметал дорогу. Поэтому, когда Махапрабху танцевал одновременно в семи группах, царь под влиянием Его Йогамайя-шакти сказал Сарвабхауме Бхаттачарье:
— Что я вижу? Это какое-то чудо! Чайтанья Махапрабху один, но Он танцует в каждой группе.
На что Сарвабхаума ответил:
— Это Его милость. Ты подметал дорогу как простой уличный нищий и этим удовлетворил Махапрабху. Не каждый способен увидеть то, что видишь ты. Другие думают, что Махапрабху только в их группе. Но теперь ты получил милость Его милость, поэтому оденься как простой преданный и жди, когда Махапрабху отправится отдохнуть в парке.

Если вы откажетесь от своего богатства и отбросите представления о себе, что вы разумны и достойны, если вы станете как царь Пратапарудра, с сердцем, пустым как флейта, чтобы на ней мог играть Чайтанья Махапрабху, если вы служите своему Гурудеве и Радхе-Кришне таким образом, то Шри Чайтанья Махапрабху прольет на вас Свою милость. По Его милости вы сможете постичь Его величие, Его любовь и Его чувства.

По дороге от храма Джаганнатхи до Гундича-мандира Чайтанья Махапрабху и колесница остановились. Сотни тысяч преданных стали подносить Господу Джаганнатхе кокосовые орехи. Они кидали их в сторону Джаганнатхи прямо оттуда, где стояли. Одновременно летели тысячи и тысячи орехов, и Господь принимал чувства этих преданных Своими глазами. Они подносили множество сладостей и разных других вкусных блюд с расстояния в милю или две, и Своими глазами Господь ел их.

Тем временем Чайтанья Махапрабху вместе с Нитьянандой Прабху, Адвайтой Ачарьей, Сварупой Дамодарой, Вакрешварой Пандитом, Пундарикой Видьянидхи, Параманандой Пури и другими возвышенными преданными отправился немного отдохнуть. В настроении нестерпимой разлуки он вошел в парк Джаганнатха-валлабха в Айтоте. Его сердце таяло, и слезы реками лились из Его глаз.
Он положил Свою голову на корни дерева и зарыдал:
— Где мой Прананатха? Где мой Кришна?
Тогда царь отдал пранамы всем преданным и, одетый в одно дхоти, подошел к Махапрабху, взял Его лотосные стопы в свои руки, очень нежно начал массировать их и запел приятным голосом:

джайати те ’дхикам джанмана враджах
шрайата индира шашвад атра хи
дайита дришйатам дикшу тавакас
твайи дхритасавас твам вичинвате

Чайтанья Махапрабху, плача, спросил:
— Кто это льет сладостный нектар в Мои уши? Продолжай, продолжай.
До этого Он задремал, но тут сел и сказал:
— Продолжай, пожалуйста. Я хочу, чтобы ты дал Мне еще этого нектара.
И царь продолжал:

тава катхамритам тапта-дживанам
кавибхир идитам калмашапахам
шравана-мангалам шримад ататам
бхуви гринанти йе бхури-да джанах

Махапрабху, не владея Собой, обнял царя и спросил его:
— Кто ты? Кто ты?
Царь Пратапарудра ответил:
— Я слуга слуги слуги Твоих слуг.
Махапрабху был доволен и сказал:
— Я уличный попрошайка, нишкинчана-санньяси. Мне нечего тебе дать. У Меня даже нет карманов. Единственное сокровище, которым Я могу одарить тебя, — это обнять.

Всем Своим сердцем Махапрабху обнял сердце царя, их сердца слились, и некоторые чувства Махапрабху перенеслись в сердце Махараджи Пратапарудры. Таким образом Махапрабху наполнил его сердце и удовлетворил царя.

Все шлоки «Гопи-гиты» наполнены прекрасным смыслом, и все они связаны друг с другом. Джанмана враджах означает «Ты родился в Гокуле Вриндаване, во Врадже, и поэтому Маха-Лакшми стала здесь служанкой и подметальщицей, отчего Вриндавана теперь так прекрасна. Это самое лучшее место для Твоих сладостных развлечений».

Есть сотни значений строки тава катхамритам тапта-дживанам, но я объясню вам немного только два из них. Первое — общее, и второе — более глубокое. Гопи говорят Кришне: тава катхамритам — Твои сладостные развлечения — живительная сила для тех, кто сталкивается со множеством трудностей, невзгод и страданий в бесконечной череде рождений и смертей этого мира. Твои развлечения подобны нектару для них. Если кто-либо слушает о Твоих развлечениях, то Ты Сам в образе хари-катхи входишь в его сердце».

шринватам сва-катхах кришнах
пунйа-шравана-киртанах
хридй антах-стхо хй абхадрани
видхуноти сухрит сатам

[«Шри Кришна, Абсолютная Личность, который как Параматма пребывает в сердце каждого и является благодетелем искренних преданных, очищает сердце преданного от стремления к мирским удовольствиям, когда у него появляется потребность слушать рассказы о Господе. Эти рассказы сами по себе пробуждают в человеке добродетель, если он их правильно слушает и повторяет» (Бхаг., 1.2.17).]

Если кто-либо очень внимательно слушает о развлечениях Кришны, Кришна Сам, как близкий друг (бандху), входит через уши в его сердце и изгоняет оттуда вожделение, гнев, мирские желания и устраняет все препятствия. Вся грязь немедленно выметается из сердца такого человека, и оно становится чистым. Тогда Кришна соглашается поселиться там. Человек может страдать, мучиться в океане проблем, где его швыряет из стороны в сторону, но, если он станет слушать хари-катху, это сделает его счастливым.

Махараджа Парикшит должен был умереть через семь дней от укуса ядовитой змеи, и никто в этом мире не мог его спасти. Поэтому в оставшиеся ему семь дней он отказался от еды, воды и сна, пришел на берег Ганги и все это время слушал Шукадеву Госвами.

Нивритта-таршаир упагийаманат. У Шукадевы Госвами не было никаких мирских желаний. Если такая великая душа, как он, — преданный расика-таттва-гья — рассказывает хари-катху, эта хари-катха является наилучшим, наиболее могущественным и самым действенным лекарством для вас. Вы излечитесь. Ядовитые змеи и прочие бедствия, а также вожделение, гнев, мирские желания — все это немедленно исчезнет. Никогда не сомневайтесь в этом.

Тава катхамритам тапта-дживанам. Если сознающий свою духовную природу преданный объясняет сладостные развлечения Кришны, его хари-катха утешит вас, и вы обретете мир и спокойствие. Кавибхир идитам. Поэты и писатели (кави), такие, как Брахма, Шукадева Госвами, Валмики и маха-кави Кришна-Двайпаяна Вьяса, говорят: калмашапахам — все грехи, все последствия прошлой кармы (деятельности) очень быстро исчезнут. Шравана-мангалам. Вы можете ничего больше не делать, просто слушать, и все мыслимые и немыслимые блага придут к вам. Шримад-ататам. И благодаря одному лишь слушанию ваши шри, то есть достоинства, богатство и удача, разнесутся по всему миру.

Шримад-ататам. Тот, кто чисто рассказывает хари-катху, прославится на весь мир. Как мы знаем, до того как Шрила Бхактиведанта Свами Махараджа принял санньясу и поехал на Запад, он не был очень известным оратором. Несмотря на то что он был очень образованным, не слишком много людей приходило слушать его. А его жена и дети отвергли его. Тогда он отрекся от мира, приехал в Америку — и случилось чудо: вдруг очень быстро он открыл по всему миру множество проповеднических центров и сделал сотни и сотни тысяч людей преданными Кришны. Мы даже не в состоянии сосчитать, как много появилось у него учеников и последователей. Это было чудом. И хотя я подобен сухой соломе, я тоже сознаю это в некоторой мере.

Те, кто объясняет сладостную хари-катху, следуя по стопам Шрилы Шукадевы Госвами, Шрилы Рупы Госвами, Шрилы Бхактивиноды Тхакура, Шрилы Прабхупады Бхактисиддханты Сарасвати, моего Гурудевы и Шрилы Свамиджи Махараджи, являются величайшими благодетелями человечества. Бхуви гринанти йе бхури-да. Они прославляют Кришну и этим несут благо всему миру. Есть много разных благодетелей, которые жертвуют тысячи и тысячи долларов. Некоторые богатые люди могут отдать все свои владения, все свое богатство и роскошь на благо мира, но они не бхури-да. Величайшие благодетели — это те, кто дает другим эту сладостную хари-катху.

Таково общее понимание этой шлоки, тава катхамритам, и это чистая хвала. Так может говорить и молиться Чандравали. Однако Шримати Радхика, наоборот, говорит сердито: тава катха мритам — «Твоя катха вовсе не амрита, не нектар. Это яд. Смертельный яд. Ни в коем случае нельзя пить этот яд. Нужно держаться от него подальше. Даже если человек вдохнет просто запах этого яда, он обречен, и никто не сможет спасти его. Тот, кто слушает о Твоих развлечениях, обречен на смерть. Он погибнет подобно рыбе, выброшенной на берег. Сначала рыба бьется на берегу в агонии и затем она умирает».

Тапта-дживанам. Гопи из личного окружения Радхики говорят: «Мы — наглядный пример этого. Мы были несказанно счастливы в семейной жизни, но затем появился Кришна и создал столько трудностей и беспокойств. И теперь мы беспомощны. Он сделал нас уличными попрошайками, нам негде жить, и мы вот-вот умрем. Если человек хочет быть счастливым со своей семьей, он ни в коем случае никогда не должен слушать о развлечениях Кришны.

Кавибхир идитам. Кави будут восхвалять даже бумажную лошадь. Они скажут: «Эта лошадь такая быстрая. Она мчится быстрее ветра, быстрее мысли». Но разве есть под их словами хоть какая-то основа? Точно так же эти кави говорят: «Слушайте хари-катху, и вы будете безгранично счастливы». Но не верьте этому. Это неправда. Мы услышали эту сладостную катху, и в итоге нас выгнали из дома и мы стали уличными попрошайками. Кришна обманул нас, и Его хари-катха тоже обманула нас.

Однако сейчас мы уже понимаем что к чему. Мы больше не верим рассказам о Его развлечениях. И мы предостерегаем всех: никогда не слушайте их! Если девушка услышит об этих развлечениях, она забудет своего мужа и детей, станет словно птица без гнезда и будет непрестанно рыдать.

Если вы не хотите стать такими, не слушайте о развлечениях Кришны, особенно из уст обманщиков. Они придут к вам с книгой в руках и скажут: «Идите, идите сюда. Я расскажу вам о сладостных и прекрасных развлечениях Кришны. Я не стану просить у вас никаких пожертвований. Не беспокойтесь о пожертвованиях. Вам не надо ничего за это давать. Просто слушайте». Такие кави запоют мелодичным голосом, как попугай шука. Они пленят вас, а потом в миг убьют очень острым кинжалом. Они бхури-да джанах — заберут все ваши мирские радости, принесут вам множество неприятностей и сделают вас нищим. Поэтому не слушайте их!

Шравана-мангалам. Кажется, будто слушать о развлечениях Кришны — очень приятно, но на самом деле эти развлечения словно яд или острый кинжал. Кришна очень коварен, и Он разрушит вашу жизнь навеки. Поэтому не слушайте о Нем и не произносите Его имени».

Однажды гопи, горько плача, сказал Кришне:
— Мы не можем жить без Тебя.
Кришна спросил их:
— Тогда почему вы не умираете? Почему вы все еще живы? Вы разлучились со мной, но Я вижу, что вы до сих пор не умерли.
На что гопи ответили:
— Ты не понимаешь, почему мы до сих пор живы? Ты и Твой друг Брахма, творец мира, — вы оба очень жестоки. Вы всегда хотите, чтобы другие страдали. Если вы видите, что кто-то мучится, вы радуетесь этому. Если мы умрем, кого Ты заставишь страдать? Разве есть кто-нибудь более подходящий, кто мог бы терпеть такие муки из-за Тебя? Разве Ты сможешь найти еще кого-нибудь? Нам пришлось пережить так много мучений. Если мы умрем, над кем Ты станешь издеваться? Отчего Ты тогда будешь счастлив? И Твой друг такой же как Ты Сам. Он тоже хочет видеть, как мы страдаем. Вот почему Твой жестокий друг-творец отдал наши жизни Тебе. И вот почему мы не умираем. Наши души не с нами — они с Тобой. Это Брахма создал нас такими. Если бы наши души принадлежали нам, мы расстались бы с жизнью уже давным-давно.
Гопи
рыдали и сокрушались:
— Почему мы не можем забыть Тебя! Почему мы непрестанно говорим о Тебе и повторяем Твое имя!

мригайур ива капиндрам вивйадхе лубдха-дхарма
стрийам акрита вирупам стри-джитах камайанам
балим апи балим аттвавештайад дхванкша-вад йас
тад алам асита-сакхйаир дустйаджас тат-катхартхах

[«Словно охотник, Он жестоко застрелил из лука царя обезьян. Поскольку Он находился под властью женщины, Он обезобразил другую женщину, которая попросила Его утешить ее страсть. А приняв дар от Махараджи Бали, Он связал его будто ворону. Так что давайте прекратим всякую дружбу с этим темным юношей, несмотря на то что мы не можем перестать говорить о Нем» («Бхрамара-гита», Бхаг., 10.47.17).]

Мы не хотим любить Тебя. Мы не хотим быть привязанными к Тебе. Но мы ничего не можем с этим поделать! Мы хотим забыть Тебя, но Твои развлечения непрерывно всплывают в нашей памяти».

Гопи не сравнимы ни с кем (анупама). Никто в мире не может быть такими же, как они. Вы должны слушать об этих развлечениях и постараться помнить их. Эти духовные игры наполнят вас такой силой и решимостью, что все нежелательное, все плохие привычки и другие анартхи исчезнут очень скоро.

Лучше забудьте о своей работе и обо всем остальном. В этом нет нечего плохого, вы ничего не потеряете. Йогамайя полностью позаботится о вашей жизни. Кришна велит Йогамайе позаботиться, и я лично также устрою все для вас. Не беспокойтесь о работе и других обязанностях. У меня нет работы. Кто заботится обо мне? У меня тысячи и тысячи слуг, которые всегда помогают мне. Они переживают за меня и думают: «Я должен дать что-нибудь Махарадже». Кто стоит за всем этим? Сам Кришна. Непоколебимо верьте в Кришну. Не беспокойтесь за что вам жить. Больше и больше совершайте шраванам-киртанам-смаранам.

Не переживайте и не спрашивайте: «Кто позаботится обо мне? Что будет со мной, после того как Махараджа уйдет из этого мира? Я даже не представляю». На самом деле в этом нет никакой сложности. Повторяйте Святое Имя и помните все, что связано с Кришной. По приказу Кришны Йогамайя всегда будет помогать вам и чакра Кришны всегда будет выручать вас из беды. Не бойтесь. Таково содержание этого праздника колесницы и нашей встречи. Когда вы вернетесь по своим домам, сохраните это бесценное сокровище в своих сердцах, повторяйте и помните Святое Имя и кришна-катху.

Это не мое учение. Это учение Шри Чайтаньи Махапрабху, Шрилы Рупы Госвами, Шрилы Бхактивиноды Тхакура и других наших ачарьев. Я принес это учение подобно почтальону. Возьмите его, возвращайтесь по своим домам и будьте счастливы. Старайтесь помогать друг другу и будьте счастливы.
Гаура-премананде Хари Хари бол!
 

Перевел с английского Агха-рипу дас


© 1999-2024 Hari-katha.org. All rights reserved.